Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Walsh

Walsh перевод на английский

1,415 параллельный перевод
C'est vraiment très gentil, M. Walsh.
Oh, I really appreciate this, Mr. Walsh.
Je ne sais comment vous remercier.
I can't thank you enough for this, Mr. Walsh.
Le médecin légiste du comté a bien identifié les restes humains découverts dans le véhicule comme ceux de l'improbable héros Charles David Walsh.
At this hour, the LA County Medical Examiner has positively identified the human remains discovered in that vehicle as those of unlikely hero Charles David Walsh.
Steve Walsh était content.
I think Steve Walsh was OK.
Doug a dit que Steve Walsh est prêt à financer.
- That Steve is inclined to put up the money.
Steve Walsh va financer mon film.
- What? - Steve is putting up the money for my film.
Steve Walsh va coproduire mon film.
I told you Steve Walsh is gonna co - produce my film.
Tu as une liaison avec Steve Walsh... ll est merveilleux, intelligent, futé, fabuleusement riche.
You're having an affair with Steve Walsh. He's wonderful. He's clever.
Le Dr Walsh dit que quelqu'un est intervenu sur votre fille
Mr. Walsh has told us that somebody came round to your house to perform an operation on your daughter.
Puisque les docteurs savent tout, demandez-lui
Well, there you are, Mr. Walsh just told you. Doctors know everything. why don't you ask him?
L'enseigne Walsh et deux de mes hommes.
- Ensign Walsh and two of my men. They'll side with us.
- Billy Walsh.
- Billy Walsh. - Yeah?
Ce Walsh est un putain de taré.
This guy Walsh is out of his fucking mind.
C'est juste qu'il est psychotique.
It's in there'cause Walsh is psychotic.
Vince a détesté Walsh?
Vince hated Walsh?
Faut faire disparaître ce Walsh.
You got to get Walsh off.
Cette rencontre n'avait pas pour but que Walsh accepte Vince.
This meeting was not set up so that Walsh could approve Vince.
Mais plutôt l'inverse, compris?
It was set up so Vince could approve Walsh, all right?
Un coup de fil et Walsh disparaît.
He picks up the phone, the guy's done.
Ils ont rediffusé Beverly Hills 90210 et les Walsh sont partis vivre à Hong Kong.
They reran 90210 on FX and the Walshes went to live in Hong Kong.
Qu'est-ce que tu sais à propos de ce Walsh?
What do you know about this Walsh guy?
Je devine que tout le monde a son prix, hein Walsh?
I guess everyone's got their price, eh, Walsh?
Entre ta mère et ce Révérend Walsh, je vais définitivement aller en enfer.
Between your mother and that Reverend Walsh, I am definitely going to hell.
- Walsh porte plainte?
- Walsh is pressing charges?
Vous êtes au courant du travail du Révérend Steven fait?
You're aware of the work the Reverend Steven Walsh is doing?
... pour ce que le Dr Walsh fait avec son équipe de chercheurs.
... to what Dr. Walsh is doing with his team of researchers.
Le Révérend Walsh pourrait dire la vérité, en théorie.
Reverend Walsh theoretically could be telling the truth.
Tu sais quoi au sujet de ce Walsh?
What do you know about this Walsh guy?
Même si Walsh est un Gérard Majax avec un crucifix, ça veut pas dire qu'il ne travaille pas avec quelqu'un de compétent.
Even if Walsh is David Blaine with a crucifix, that doesn't mean he didn't hook up with somebody really smart.
Cet extrait vient de faire de toi le meilleur ami de Walsh.
That sound byte just made you Walsh's best friend.
Mets toi en contact avec les gens de Walsh, dis leur que leur donnerai une procès équitable.
Get in touch with Walsh's people, tell them I'll give them a fair hearing.
" Heureusement, il y a ce Walsh. Vous avez entendu parler de lui?
" You know, it's kind of a relief this Walsh guy - you heard about him?
" Ce type, le Révérend Stephen Walsh a cloné Jesus-Christ.
" This guy, the Reverend Stephen Walsh is cloning Jesus Christ.
David, j'ai fait des tests préliminaires sur le fragment que nous a donné le Révérend Walsh.
David, I did some preliminary test on the scraping we got from Reverend Walsh.
C'est un mensonge Walsh, et vous le savez!
That's a lie Walsh and you know it!
Combien vous les avez payés Walsh?
How much are you paying them Walsh?
Le cousin de Charlie Walsh fait la charpente pour 300 $, on divise le reste.
We get Charlie Walsh's cousin to get the lumber for 300 bones divide the rest up.
Cendres de Bruno Baskerville Walsh
Cremains of Bruno Baskerville Walsh
Bonjour, Ferme Walsh!
Good morning, Walsh Farm!
En tant que présidente du Conseil de Turfway, j'invite M. Walsh à inscrire son zèbre au Kentucky Open.
As chairman of the Turfway Board I hereby extend an invitation to Mr. Walsh to enter his zebra in the Kentucky Open.
Je vous présente le grand Nolan Walsh.
Well, there goes the great Nolan Walsh, everyone.
Il est entraîné par le légendaire Nolan Walsh, qui est sorti de sa retraite spécialement pour cette course.
He is trained by the legendary Nolan Walsh who came out of retirement specifically for this race.
Zig Zag est monté par une remarquable jockey de 16 ans, Channing Walsh.
Stripes is ridden by the remarkable 16-year-old jockey, Channing Walsh.
Je vous donnerai la ferme Walsh.
I'll give you the Walsh farm.
Suivez-moi.
Mary Walsh... principal, Mount Vernon Junior H -
Comment tu te sens, Ralph?
[Principal Walsh] People.
Je vous ai entendu parler à Keith. Je me suis trompé sur vous.
First away game today, Walsh.
- PRINCIPAL WALSH Coach Roy dit à son équipe :
Yeah, these are my most prized possession.
Charles David Walsh.
Charles David Walsh.
Le bloc est prêt, docteur
They're ready for you in theater, Mr. Walsh.
Premier match à l'extérieur, Walsh.
I didn't say stop playin'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]