Translate.vc / французский → английский / Watson
Watson перевод на английский
3,562 параллельный перевод
Watson!
Watson!
Melle Watson, vous ai-je dit combien j'apprécie votre parfum?
Miss Watson, have I told you how much I enjoy your perfume?
Je suis vraiment ravi, Watson.
I'm very pleased, Watson.
Vous êtes en retard, melle Watson.
You're late, Miss Watson.
- Mon assistante, Melle Watson, faisait du rangement hier soir, quand elle a astucieusement remarqué que Saldua était très allergique au riz.
- My assistant, Miss Watson, was cleaning up last night, when she very astutely noticed that Saldua had a strong allergy to rice.
Comme je le disais, Melle Watson a remarqué l'allergie au riz de Saldua.
As I was saying, Miss Watson noticed Saldua's allergy to rice.
En fait, Mademoiselle Watson,
Actually, Miss Watson,
Quelqu'un vous a déjà offert un cactus, Cyndi? Non, seulement des chocolats et des diamants. Mais j'ai fait ce mandat très tôt.
If Oliver Watson used a school-issued laptop when he cyber-bullied Doug Hartsock, it would help our concussion case.
J'ai su ce qu'il lui avait fait.
Your Honor, at this time, we would like to call Oliver Watson to the stand.
Cela fait maintenant une semaine que vous vivez avec moi, Watson.
You've lived with me a week now, Watson.
Holmes, Mlle Watson, voici le détective Bell, un autre de mes meilleurs éléments.
Holmes, Ms. Watson, meet Detective Bell- - another one of my best guys.
Mr. Holmes, Ms. Watson, voici Yvette Ellison.
Mr. Holmes, Ms. Watson, meet Yvette Ellison.
J'oserais dire que vous commencez à apprendre le raisonnement déductif, Watson.
I daresay you're getting the hang of deductive reasoning, Watson.
Mlle. Watson et M. Holmes.
Ms. Watson, and Mr. Holmes.
Et bien, vous devez toujours le savoir, Watson.
Well, you always know it, Watson.
- Derek Watson, par tous les saints!
- Derek Watson, as I live and breathe!
Derek Watson?
Derek Watson?
École élémentaire, ma chère Emma Watson.
It's elementary school, my Emma Watson. Right?
Vous savez quoi, Watson?
You know what, Watson?
Vous ne devriez pas être aussi sensible, Watson.
You mustn't be so sensitive, Watson.
Vous ne pouvez pas m'arrêter Watson.
You can't stop me, Watson.
Non, non, non en fait, Watson,
No, no, no, actually, Watson,
Mlle Watson.
Ms. Watson.
He bien, Melle Watson, si vous voulez mon aide, vous allez devoir me raconter toute l'histoire, ok?
Well, Ms. Watson, if you want me to help you, you're gonna have to tell me what the story is, all right?
Le langage évolue, Watson, pour devenir une version plus efficace de lui même.
Language is evolving, Watson, becoming a more efficient version of itself.
Bien joué, Watson.
Well done, Watson.
Il y avait une charmante lettre d'une Mrs Watson... mais c'était près de Cheadle.
There was a nice letter from a Mrs Watson... but it was near Cheadle.
Celle de Mrs Watson.
A Mrs Watson.
C'était juste que Mrs Watson a répondu à l'annonce...
Well... it was only that Mrs Watson had answered the advertisement...
Ethel, écrivez à Mrs Waston aujourd'hui et réglez ça.
Now, Ethel, you must write to Mrs Watson today and get it settled.
Sherlock Os et Dr. Watson.
Sherlock bones and Dr. Watson.
C'est un travail important Watson.
This is important work, Watson.
Donc à partir de tout ça, Watson, nous enquêtons sur un meurtre.
So, as far as what's going on, Watson, we're investigating a murder.
Holmes, miss Watson, voici M.Sanchez.
Holmes, Ms. Watson, this is Mr. Sanchez.
Voici ma vieille amie, Joan Watson.
This is my old friend, Joan Watson.
On est de nouveau sur les rails, Watson.
We're back on track, Watson.
J'avais raison a propos de l'ange, Watson.
I was right about the Angel, Watson.
Parce que, Madame Watson, comme vous le savez très bien, tous les médecins ne restent pas médecins.
Because, Ms. Watson, as you very well know, not all doctors stay doctors.
Watson, c'est pour vous!
Watson, it's for you!
Je dois dire, Watson, que j'ai apprécié vous voir dans votre ancien élément.
I must say, Watson, I enjoyed catching a glimpse of you in your former element.
Rappellez moi Watson :
Remind me, Watson :
Miss Watson.
Miss Watson.
4 personnes sont mortes, Watson.
Four people are dead, Watson.
C'est juste... Il y a une histoire là dedans, Watson.
It's just... there's a story here, Watson.
Dites-le avec moi, Watson.
Say it with me, Watson.
M. Watson, j'imagine.
Ms. Watson, I presume.
Non tout va bien, miss Watson.
No, it's okay, Ms. Watson.
Oh, allé, Watson, montrez un peu que vous appréciez une blague bien menée.
Oh, come on, Watson, show a little appreciation for a prank well played.
Miss Watson?
Miss Watson?
Edgar Watson Howe.
Edgar Watson Howe.
Jared Watson,
But the truth is, even though I gave birth to you...