Translate.vc / французский → английский / Woke
Woke перевод на английский
7,829 параллельный перевод
Elle m'a réveillé et nous a conduit jusqu'à là-bas dans la nuit.
She woke me up and we drove all the way out there in the dark.
Mon dieu, je vous ai réveillés.
Oh, Dear. I Woke You.
On s'est réveillés et elle était dans notre chambre,
We Woke Up, And She Was In Our Bedroom.
J'étais vénère, mes ragnagnas.
Nah, man. Just woke up seeing red.
Quand on s'est réveillé, tu as dis "n'oublie pas ta ceinture".
When we woke up, you said "Don't forget your belt."
Je l'ai donné juste la tasse que vous avez laissé au cas où il a réveillé.
I just gave him the cup you left in case he woke.
Il a réveillé soudainement, m'attrapé par surprise, Votre Grace.
He woke suddenly, caught me by surprise, Your Grace.
À mon réveil, Jake était là.
When I woke up, Jake was there.
J'ignorais même qu'il était homo, jusqu'à ce qu'il me réveille pour me le dire le lendemain. Vous dormiez ensemble?
I didn't even know that he was gay, until he woke me up and told me the next morning.
Elles auraient été là attendant votre réveil.
They would be there waiting for you when you woke up.
Et après je me suis réveillée dans ce martèlement!
And then I woke up to this pounding!
♪ As tu déjà senti comme si tu t'étais levé ♪
♪ Have you ever felt like you woke up ♪
Il n'y a pas qu'une seule personne sur Terre qui se réveilla ce matin et dit, "Tu sais quel chanson j'ai vraiment besoin d'écouter aujourd'hui?"
There's not a single person on Earth who woke up this morning and said, "You know what song I just really need to hear today?"
Si ça ne vous dérange pas, je pensais vous en prendre et rentrer pour son réveil.
So, I thought, if you don't mind, I'd pick some up, be there when she woke up.
Elle s'est réveillée et a cru qu'un chien dormait sur son oreiller.
Woke up and thought there was a dog sleeping'on her pillow.
Et pendant que nous dormions, notre magie a augmenté avec le temps jusqu'à ce que nous nous réveillons avec un immense pouvoir et autorisée à vivre une seule année.
And so we slept, our magic accruing over time until we woke, filled with immense power and allowed to live a single year of life.
Je me suis réveillé la nuit dernière.
I woke up last night.
Il était temps que tu te réveilles.
About bloody time you woke.
Je voulais m'arracher le cœur à chaque réveil pour ne plus ressentir ce que tu m'avais fait, cette profonde douleur de ne pas avoir pu sauver ces enfants de toi, la femme que j'aimais plus que ma propre vie.
I wanted to rip my own heart out every time I woke so I couldn't feel what you did to me, that bone-deep hurt knowing that I could not save them kids from you, the woman I loved more than my own life.
Je me suis réveillé de la sieste.
Woke up from a nap.
Ça m'a réveillée dans la nuit.
It woke me up last night.
Si je me levais soudainement un matin, et pensais que je ne voulais plus être ici, je passerais cette porte et ne reviendrais jamais.
All I'm saying is if I suddenly woke up one day and found out I wasn't wanted here, man, I would walk out that front door and never look back.
Elle s'est réveillée quand les infirmiers l'ont enlevée de la cave.
Well she woke up when medics were removing her from the cave.
Ouais, qui s'est réveillé dans ma clinique et a tué Lisa.
Yeah, who woke up in my clinic and killed Lisa.
Je me suis réveillé au bord de la route numéro 6.
I woke up on the side of Highway 6.
Je me suis simplement réveillé au bord d'une rue.
I just woke up on a side street.
Je suis piégée dans une reprise de Lucy.
I just woke up in a Lucy rerun.
La nuit dernière, j'ai rêvé des envies les plus folles de l'histoire des envies les plus folles, je me suis réveillé et j'avais toujours ces envies.
Last night I had the most obvious fucking cravings dream in the history of obvious fucking cravings dreams, and I woke up and I still had cravings.
Mais après m'être réveillée, j'ai réalisé que... je ne peux pas tout contrôler.
But after I woke up, I realized... I can't control everything.
Quand j'ai fais ma dernière marche spirituelle, quand je me suis réveillée,
The last time I spirit-walked, when I woke up,
Je me suis réveillé dans le désert, sans me souvenir de qui j'étais, où j'étais et pourquoi.
I woke up in the desert, no memory of who I was, where, or why.
Reporté disparu par sa femme tôt ce matin quand elle s'est réveillée et a réalisé qu'il n'était pas rentré de sa garde.
Reported missing by his wife early this morning When she woke up and realized he didn't make it home From his shift.
La chanson à réveillé les chauves-souris!
The singing... the singing woke up the bats.
Il se leva et prit le fusil et essayer de...
He just woke up and grabbed the gun and he tried to...
Pourquoi étais-tu partie à mon réveil?
Why were you gone when I woke up this morning?
Je me suis réveillé,
I woke up.
Je me suis réveillée et j'ai trouvé ce petit voleur dans ma chambre qui jouait avec mes affaires personnelles.
Yeah, I woke up and found this little creep in my room playing with my personal things.
Quand je me suis réveillée, j'avais peur.
When I woke up, I was scared.
Un matin, elle était partie.
Woke up one morning, she was gone.
Je ne lui ai pas raconté, mais l'autre jour, je me suis réveillée dans la douche avec un couteau.
And I didn't tell him this, but the other day, I woke up in the shower, cleaning a knife.
Il se réveille.
He woke up.
Je suis partie avant qu'ils ne se réveillent.
I snuck out of the house before they woke up.
Partir en voyage sans toi était un peu déprimant, mais je me suis réveillé un matin avec un sentiment de clarté.
Going on that trip without you was pretty depressing, but I woke up one morning with a sense of clarity.
Une fois je me suis réveillé au Mexique.
Woke up in Mexico once.
Quand je me suis levé ce matin, c'était pas comme ça que je voyais ma fin de journée.
When I woke up this morning, this is not how I saw my day ending.
Il m'a collé face à une lampe et je me suis réveillé à un autre endroit.
He stuck me in front of a light and I woke up somewhere else.
Minx est venue ici, m'a réveillé, et m'a dit qu'il voulait jouer à un jeu avec moi.
Minx came in here, and she woke me up, and she told me he wanted to play a game with me.
Je me suis réveillée avec un foutu mal de tête.
Woke up with a really bad headache.
Je me suis réveillée après sept heures, et je suis allée courir.
I woke up just after seven and went for my run.
Je me suis réveillée, je suis allée chercher Shelly, puis je suis allée à la chambre de papa pour lui dire qu'elle était partie.
Yes, I woke up, went to find Shelly, then I went to Dad's room to tell him Shelly had left.
J'ai remarqué que tu n'étais plus là quand je me suis levé ce matin.
- Hey. I noticed you were gone when I woke up this morning.