Translate.vc / французский → английский / Wop
Wop перевод на английский
249 параллельный перевод
Mesdames et messieurs, faites place à l'incroyable rital.
Ladies and gentlemen, make way for the wild and wicked wop.
Du swing "
- Swing " CHORUS : Doo wop, doo wop Zoo zad, zoo zad, zoo zad
- Je joue comme je veux, macaroni!
I'll play as loud as I want, you little wop!
Macaroni!
"Little wop"?
- Tu cherches les ennuis, macaroni.
You must be in a hurry for trouble, wop.
- Il n'a pas à m'insulter!
Only my friends call me "wop"!
Sale macaroni!
Why, you dirty wop!
- Je vais lui arracher le cœur.
I'll cut this wop's heart out.
- Maggio, vous connaissez?
Remember Maggio? The wop?
- C'est peut-être un Fritz, un Rital...
- Not so sure! It might be a kraut, a wop, a yankee...
On m'appelle le rital qui dirige le syndicat.
I'm known as the wop that runs the syndicate plantation.
Alors vous êtes rital?
So, you're a wop?
"Vous êtes rital?"
"So, you're a wop?"
Je veux des explications.
Where is that wop? I want an explanation.
Je vais effacer ce sourire de votre tête de rital!
I'm gonna wipe that grin off your greasy wop face for good.
J'ai une tête de rital, Mme Meighan?
Is my wop face greasy, Mrs. Meighan?
Eh, rital!
Hey, wop!
Dégonflé de rital!
Yellow bellied wop!
Son père, le rital, lui aussi il était remuant avant de cramer.
Her daddy, the wop, was just as much of a live one before he burned up.
Votre façon de le dire est trop ritale.
And how you say it, kind of sounds like a wop.
moi, j'aurai rien vu. c'est l'essentiel c'est pour mieux doubler les potes de ton père?
I will have seen nothing. That's the important thing. You pass for a Wop so that you can double-cross your father's friends better?
- Et la nouvelle voiture rouge?
Thank you, Mrs. Carlson. Is that the new car out there? The little red Wop job?
Tous les Italiens travaillent pour lui!
Not when every wop in town is working for him.
Il ne peut rien faire sans leur permission.
He can't make a move without permission of the head wop.
Et renseigne-toi sur un certain Nick Sorello.
And while you're at it, see if you got a make sheet... on a wop named Nick Sorello.
Dis à ce rital d'obéir tout de suite.
Tell that wop cop it's now or never.
Sale rital.
Smart-ass wop.
Tu l'as trouvé, macaroni!
You just found him, wop!
Et les serveurs indigènes, gominés, serrés dans leur froc, qui s'appellent tous Manuel.
With diarrhea and flabby white legs And hairy, bandy-legged wop waiters called manuel
C'est un truc de Ritals.
Crucifying's wop shit.
Jusque-là, tout va bien.
So far you're batting 1000, wop.
- Un rital honorifique de plus?
- That make you an honorary wop?
On ne traitait pas de rital, mais de bouffeur de patates.
Big deal. Instead of being called a wop, I was paddy. I was a mick.
Et par dessus tout, je vous hais... parce que vous êtes un jobard d'Italien aux yeux bleus, et pas l'un des miens!
Above all, I hate you... because you're a culling blue-eyed wop, and not one of me!
Tout Italien connaît ça.
Every wop knows about that.
Vous paierez pour ça espèce de sadique!
You'll pay for that, I promise, you sadistic, bloody wop!
Je vais t'envoyer au paradis des ritals!
I'M GOING TO SEND YOU TO WOP HEAVEN!
Sale rital!
You wop bastard.
N'épousez pas un Rital!
- Never marry a Wop.
Je voulais pas dire ça!
I didn't mean to say Wop.
Un macaroni.
There's a wop.
Adjugé, sept nègres, six espingouins, cinq rosbifs, quatre youpins, trois ritals et un macaroni.
I'll pass with seven niggers, six spics, five micks, four kikes three guineas and one wop.
Vous mélangez le travail de policier avec la cuisine italienne.
You're confusing daring police work with greasy wop food.
Quelle cuisine italienne?
What greasy wop food?
Fiche-le camp, macaroni.
Hit the road, wop.
Je suis un macaroni.
I'm a wop.
Où es-tu, sale rital?
Vacarro... where are you, you wop?
Rital.
- Wop!
Un Rital, ça aime les belles cravates?
So Wop... you like beautiful ties?
Fais le bruit d'un avion jet zoom
♪ Doo-doo-wop A-rat-a-tat boom ♪ ♪ Make the sound of a jet plane zoom ♪
Fais le bruit d'un revolver
♪ Doo-doo-wop A-rat-a-tat boom ♪ ♪ Make the sound of a gun ♪