Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Yamaha

Yamaha перевод на английский

57 параллельный перевод
Ici Daytona en Floride, c'est les 250 km des 250 centimètres cube. Yamaha est en tête et occupe 7 des 10 premières places.
Here in Daytona, Florida, it's the 250cc 100-mile classic with Yamaha leading and winning it, taking seven of the top 10 places.
Pour la troisième année consécutive pour Yamaha, une victoire facile.
It's the third straight year for Yamaha, a clean sweep.
Yamaha est une race de champions. Chacun y trouvera son bonheur.
Yamaha is race-bred from champions, with a model for all kinds of riding.
Découvrez le monde fascinant de Yamaha. Essayez-la.
You should discover the swingin world of Yamaha.
C'est maintenant que mon spot publicitaire Yamaha devrait passer.
That's a great spot for my Yamaha commercial.
Suzuki.
Yamaha, Suzuki.
- Que des Yamaha?
- Just Yamaha's right?
- Exact.
- Just Yamaha's.
Nous vous offrons la gamme complète des cœurs Jensen et Yamaha.
We feature the complete line of hearts by Jensen and Yamaha.
Yamaha. Une Yamaha 600.
A Yamaha 600.
- Une Yamaha.
- It was a white Yamaha.
On vendra des Harley, des Norton, des Yamaha...
Harleys, Nortons, Yamahas, you name it.
Il a changé le pot! C'est la mère de Vinz en YZ!
No, it's Vinz's Mom on a Yamaha!
Yamaha est grand!
Yamaha's are great!
Aujourd'hui, je suis encore vendeur qualifié Yamaha
ust another wordforsaying you're getting screwed. butso what, right?
Voici le jeu des motoneiges avec votre serviteur Russ Richards!
hail yamaha. ah, jesus christ!
C'est une Yamaha 100 rouge.
They're on a red Yamaha 100.
C'est pas une Yamaha, et il porte pas de blouson rouge.
It's not a Yamaha. The driver isn't wearing a red jacket.
On prend la moto?
Are we taking the Yamaha?
Yamaha, neuf chevaux.
- What's that? - Yamaha.
"Sur les rives de la Jamuna..."
On the banks of the Yamaha...
ÉCOLE DE MUSIQUE YAMAHA
YAMAHA Music School
Je suis le seul enfant dont on n'a jamais nettoyé la moquette à cause de la maladie de Yamaha.
I'm the only kid I know of who never had the carpets... in his house cleaned because of Yamaha Syndrome.
Une moto Yamaha. Dégâts minimes.
Yamaha motorcycle, minimal damage.
Franchement, j'en ai rien à branler!
Yamaha. Nikon. Casio.
J'avais ce... ce petit clavier sur lequel j'adorais tapoter de temps en temps.
I got this Yamaha mini-keyboard I like to tap things out on once in a while.
C'est le Yamaha Raptor.
It's called the Yamaha Raptor.
Vous représentez Yamaha?
You're from Yamaha?
Je pensais que vous représentiez un autre fabriquant.
I thought you were from a different company, not Yamaha as well.
La bande de roulement sur la moto est seulement proposée en option sur la Yamaha R6 de série *.
The tread on the bike was only offered as an option on the Yamaha R-six series.
On a lancé un avis de recherche sur la Yamaha.
Got a BOLO out on the Yamaha.
Une Yamaha sur le côté.
Yamaha's on the side.
Mais pas le demi-queue Yamaha.
Not the baby Yamaha though.
Yamaha 230 repéré au parc national Biscayne.
Yamaha 230 spotted in Biscayne National Park.
Yamaha, c'est top.
Yamaha is very good.
Mais pour moi, monter un TRX ou un Yamaha Grizzly, ça me file la trique.
But for me being on the back of a TRX or a Yamaha Grizzly it just makes my dick hard.
C'est ma première coppa.
First time I've worn a Yamaha.
Ce Yamaha ( synthé ) a un très bon doigté.
That Yamaha's got a real nice touch.
Et j'ai fait installer ce duo de moteurs Yamaha à 4 temps.
And I had these twin Yamaha 250 four stroke motors put in.
Yamaha, bien sûr.
Yamaha, of course.
Et bien, c'était juste un de ces trucs de "tenir sa position", ça s'est juste passé à bord d'une Yamaha.
Well, it was one of those stand your ground things, it just happened to be on a yamaha.
Il a ete specialement fabrique pour elle, par Yamaha, du temps de sa splendeur.
It was made specially for her by Yamaha, at the height of her fame.
Mais celui-ci a ete entierement fabrique a la main par Yamaha.
But this piano was made entirely by hand, by Yamaha.
Yamaha a alors contracté Jorge Lorenzo en tant que second pilote en 2008.
Yamaha then signed Jorge Lorenzo as their second rider for 2008.
Yamaha a accepté de garder Rossi, mais avec un salaire plus bas et comme numéro deux de l'équipe.
Yamaha offered to keep Rossi on if he'd take a pay cut and accept number two status in the team.
Il a dit adieu à sa Yamaha bien-aimée et il a rejoint l'écurie Ducati.
He said goodbye to his beloved Yamaha and he moved to Ducati.
- --
That's a Yamaha.
De nouveaux horizons. De nouvelles conquêtes Bob Barker, fais gaffe!
well, russ, today, yeah, i'm an authorized yamaha sales associate, but tomorrow i'm just another guy... boxing peanut butter cups at hershey.
Vive Yamaha!
- get back! - huh?
Yamaha?
Yamaha?
C'est un Yamaha.
This is a Yamaha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]