Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Yasar

Yasar перевод на английский

31 параллельный перевод
Allons chercher ce Yasar maintenant.
Let's go and find Yasar.
Je cherche Yasar.
I'm looking for Yasar.
Merci, Yasar.
Thank you, Yasar.
Yasar!
Yasar!
- Le fils de Yasar, la victime.
- The victim Yasar's son.
Apparemment, Yasar n'en savait rien et croyait être le père.
Yasar supposedly didn't know. He thought he was the father.
C'est moi qui ai tué Yasar.
I'm the one who killed Yasar.
- Il parlait du fils de Yasar?
- Was he talking about Yasar's boy?
- Oui, le fils de Yasar.
- Right. Yasar's boy.
J'ai regardé en face et j'ai vu la porte de chez Yasar ouverte.
I looked over and saw the door to Yasar's place open.
Il jure qu'il a vu Yasar à Kirikkale hier dans la soirée.
He swears he saw Yasar in Kirikkale only yesterday evening?
" est bien celui de mon mari, Yasar Toprak.
"... belongs to my husband, Yasar Toprak. "
J'ai commencé à chanter chez Yasar, trois fois par semaine.
I've started at Yaþar Bey's. I'm on three times a week.
- Je t'en prie, Yasar.
- Don't mention it, Yaþar.
On ne parle pas de l'argent, Yasar.
It's not about the money, Yaþar.
T'as pas tord oncle Ya Yar.
Up to the hills, Yaşar Amca.
Tu vois un magasin dans le coin toi?
Yaşar Amca, did you get stocked up with booze?
"La montagne" Le Lieutenant Yaşar, le Sergent Kemal et deux soldats.
"The Mountain" Lieutenant Yaşar, Sergeant Kemal and two privates.
Les hélicos ne peuvent pas s'envoler.
Yaşar, there's a blizzard at the foot of the mountain. The choppers can't take off.
Mon commandant, le Sergent Kemal et le Lieutenant Yaşar ont été atteints.
Sir, Sergeant Kemal and Lieutenant Yaşar have been shot.
Mais le Lieutenant Yaşar a dit Dent de Loup.
But Lieutenant Yaşar said Wolf's Tooth.
Pourquoi penses-tu que le Lieutenant Yaşar t'a amené ici?
Why do you think Lieutenant Yaşar brought you here?
Les hommes de Yaşar, c'est vous?
Yaşar's men, is that you?
Le Lieutenant Yaşar vous appelle.
Lieutenant Yaşar wants you.
Parfois, dans mes rêves, je vois le capitaine Yaşar.
Sometimes I see Captain Yaşar in my dreams,
Les derniers mots de Yaşar à moi.
Yaşar's last words to me.
Yaşar était mon camarade de classe.
Yaşar was my classmate.
J'ai ignoré beaucoup de bonnes choses pour des missions. Quand nous avions ton âge on a servi au sud-est avec Yaşar. Nous étions tous deux d'Eskişehir.
I've ignored many right things for missions.
Mais si tu nous demandais notre ville, on disait qu'on était de Şırnak.
Back when we were your age we served southeast with Yaşar.
Il y a sept ans, le Capitaine Yaşar a attrapé Bekir et moi en train de nous battre.
If you only knew the friends we had to lose for missions.
Il nous avait averti 20 fois jusqu'à ce moment-là.
Seven years ago, Captain Yaşar caught Bekir and I cussing at each other once again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]