Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Yeap

Yeap перевод на английский

55 параллельный перевод
Il faut bien tout vérifier. - Yeap.
Everything must be checked.
- Yeap!
- Yep!
Je connais ça.
Yeap, I know that feeling.
- C'est vous qui allez m'entraîner?
Are you going to be training me from now on? - Yeap.
Ouais!
Yeap!
Ouais, tu dois te sentir bien.
Yeap, it must feel so good.
Ouais.
Yeap.
Si Tip me demande si je t'ai embrassée, je devrais dire oui.
When Tip ask me if I ever kiss you, I'll have to say yeap.
OK.
Yeap.
Ouais, mais tu la connaissais celle là?
Yeap, but did you know that one?
Oui, c'est mon oiseau.
Yeap, sure it's mine allright.
Ouais, j'ai juste suivi le chemin de bonbons que tu as laissé.
Yeap, I just followed the trail of candy corn you left.
D'abord on a besoin des paniers, et puis on doit s'en débarrasser?
- First we need the scoop, - Yeap. and then we have to get rid of it?
- Ouaip.
- Yeap.
- Oui mais...
- You mean, yeap
- Ouais.
- Yeap, you pack that.
Ouais, prends ça.
Yeap, pack that.
Oui.
Yeap.
- Coupez.
Yeap, don't cut.
Ouais, plutôt lâcher 25 millions de dollars!
Yeap! Let go off $ 25 million.
Ouais! Je suis le maître du monde!
Yeap, I came to win.
Oh, Daniel Sadek, en ligne 1.
Yeap, Daneil stayed on line 1.
- Ouais.
- Yeap.
Ouais, c'est eux.
Yeap. That's them.
Donc, tu vas parier Vince?
So you're gonna bet Vince into the movie? Yeap.
Ouaip, avec ma maîtrise d'anglais, je serai le service clients le plus éduqué jamais rencontré.
Yeap with my Masters in English I will be the most well-read customer service you will ever meet.
J'ai cassé la porte à cause d'elle.
Yeap, I broke the cabin door because of that bat.
Cette fête devient inacceptable, on sort.
We're going out. Yeap, but you were just complaining about us having too many parties.
L'énergie s'est le principal.
- Yeap. Energy is everything.
Oui?
- Yeap?
C'est la peur de la nuit?
- Yeap, Jumpy all the night?
Oui...
Yeap.
Oui!
Yeap.
Personne n'aime.
- Yeap Nobody likes pep.
Yeap.
Yep.
Yeap!
Yup.
Yeap.
Yeah.
Trop dur de transporter un piano.
Yeap I don't trust shipping a piano, so...
- Yeap!
- GET!
Yeap, Oui, on va la trouver.
Yeah. Yes, we are.
Yeap, mais rien ne semblait jamais coller.
Yeah, but nothing ever seems to stick.
Yeap.
Yeap.
Oui, je sais!
Yeap! I know.
- Oui.
- Yeap.
Ouaip.
- Yeap.
Ouais, tout baigne.
Yeap, we're all good.
Car le Seigneur est mon berger, et je suis sa fidèle brebis, suivant son bâton, se pliant à sa volonté, mangeant sa chair.
Holy crap. This is really happening. Yeap.
Bonjour!
Yeap-yeap?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]