Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Yuki

Yuki перевод на английский

635 параллельный перевод
Hisao Yoshitani, Ichiro Yuki
Hisao Yoshitani, Ichiro Yuki
Yuki, tu as bien grossi depuis la dernière fois.
Yuki, I haven't seen you for some time you look good
Cette Yuki, elle a encore été jacasser...
Ugh. Yuki must have blabbed to him about Kin.
Yuki, ne dis pas un mot de tout ça à O-Kin.
Yuki, don't say anything about what you just heard to Kin.
O-Yuki, écoute bien ce que je vais dire.
Oh, wait. Yuki, I want you to hear this too.
O-Yuki, n'oublie pas de tout raconter à ton père!
I hate lying. Yuki, tell your dad about this.
"Avis... concernant la Princesse Yuki héritière du clan AKIZUKI"
"Wanted. Princess Yuki of Akizuki."
Dis vieux, ce ne serait pas... la princesse Yuki, du clan AKIZUKI?
Maybe you think she's the Akizuki princess.
Ce peigne est celui de la princesse.
That comb does belong to Princess Yuki.
Alors, où est la princesse?
Then where is Princess Yuki?
C'est la princesse AKIZUKI et les siens. Leurs traces mènent ici.
There are signs that Princess Yuki's party has been here.
Elle, c'est l'héritière du clan AKIZUKI.
She's Princess Yuki from Akizuki.
Tant qu'à regarder... moi, je préfère la princesse!
I'd rather see Princess Yuki!
Matashichi! Tahei! Avez-vous donc oublié mon visage?
You don't recognize your Princess Yuki?
M. Yuki.
Mr. Yuko.
Mon nom est Yuki.
my name is Yuko.
C'est grâce à M. Yuki.
Mr. Yuko has made it possible.
Yuki!
My sister.
Ne prenez pas ça trop au sérieux, comme l'a fait votre sœur. Yuki, ton aventure nous avait toutes vraiment passionnées.
Her romance kept us in suspense... when we were young!
Yuki!
Hi, Yuki!
Yuki, cette femme est comme une épouse pour moi.
Yuki... this girl... it's like she's my wife.
Production exécutive : TANAKA Tomoyuki et KUROSAWA Akira
Produced by TOMO YUKI TANAKA and AKIRA KUROSAWA
Producteurs : TOMO YUKI TANAKA et RYUZO KIKUSHIMA
Produced by TOMOYUKI TANAKA and RYUZO KIKUSHIMA
Lorsque l'honorable Yuki est morte, je me suis demandé comment vous réussiriez et pourtant...
When hon. Yuki died, I wondered how you'd manage
Elle ne fait que répéter, "Je veux voir Yukinojo".
All she says is something like Yuki
Je dois admettre que Yukinojo est un bel homme.
Still, I must admit that Yuki is a fine man
Tu t'appelles Oyuki?
Your name is Yuki?
Bientôt, Oyuki lui donna de beaux enfants à la peau claire. Elle fut une épouse parfaite.
Yuki bore him three beautiful, fair-skinned children and the villagers thought her a good wife.
C'était moi, Oyuki.
It was Yuki.
Yuki est innocente.
Yuki is innocent.
Tombe de Yuki Katagiri
Grave of Yuki Katagiri
Kyosuke MACHIDA Yuki JONO - Kunio MURAI
Kunio Murata Yuki Jono Kyosuke Machida
KAIDAN YUKI JOROU [Ghost Story of the Snow Woman]
KAIDAN YUKI JOROU [Ghost Story of the Snow Woman]
Mais mademoiselle Yuki a veillé sur moi. Et tout va bien à présent.
But Miss Yuki looked after me, so everything's okay now.
Les parents de mademoiselle Yuki étaient médecins.
Miss Yuki's parents were doctors.
Mademoiselle Yuki, devez-vous vraiment nous quitter tout de suite?
Miss Yuki... Are you in a hurry to leave?
Mais, et vous, mademoiselle Yuki...
But as for you, Miss Yuki...
Mademoiselle Yuki!
Miss Yuki!
Mademoiselle Yuki, votre arrivée ici n'était pas le fruit du hasard.
Miss Yuki, your arrival here... was no accident.
Mademoiselle Yuki, je vous le demande, épousez Yosaku!
Miss Yuki, please, marry Yosaku!
Yuki...
Yuki...
Yuki?
Yuki?
Sinon, Yuki viendra avec nous et ne retournera jamais ici tant qu'elle vivra.
But if not, we'll take away Yuki, and she'll not return while she lives.
- Yuki!
- Yuki!
Yuki!
Yuki!
Yuki! Nous allons à la cérémonie rituelle.
Yuki, let's go to the holiday ritual.
Qu'est-ce que tu as, Yuki?
What happened, Yuki?
Yuki. Ils disent que le Gouverneur a été tué.
Yuki, they said the Bailiff has been killed.
Yuki, c'est comme si mon esprit venait de s'éclaircir à l'instant, et je peux achever la statue.
Yuki, it seems to me that my soul was cleansed just now... and I can complete the work.
Yuki.
Yuki...
Yukinojo, nous nous retrouvons enfin.
Yuki, we meet again

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]