Ze перевод на английский
646 параллельный перевод
ln ze pocket.
That should be a cinch.
J'ai dit : ze bizness est in ze pocket.
I said, that should be a lead pipe cinch.
SPECTACLES AMATEURS Cet homme, Li Ze Mon, tenait un restaurant chinois à Broadway.
That fellow, Li Ze Mon, used to run a chop suey place on Broadway.
Donc, vous étiez assis là... et la petite dame était assise sur vos genoux... vos visages étaient rapprochés, vous roucouliez tendrement... et vous aviez un beau sourire de 500 dollars.
Now, you were sitting right there, ze young lady was sitting on your lap, your heads were together, you were making love, and you were making that $ 500 smile.
On est juste sur la ligne Siegfried, cher ami.
Well, vee just happen to be here on ze Siegfried Line, my dear.
Mais ses amies ont parlé. Je n'ose répéter ze qu'elles ont dit.
So we are speaking with her friends, and they are saying things which I wouldn't repeat to you here.
Zé, je pense que c'est mieux que je reste avec toi.
Ze, I think it's best for me to stay with you.
Et la semaine suivante, tout le monde disait : "Voilà Zé l'âne, avec son âne".
And the next week, everyone was saying : "There goes Donkey Ze, with his donkey."
Qui est Zé l'âne?
After all, who is Donkey Ze?
Vous sentez mauvais. "
Vash away ze stink. "
T'es peut-être né à Lisbonne, Zé.
Maybe you were born in Lisbon, Zé?
Zé, baisse un peu ta visière.
Zé, pull that eyeshade closer to your eyes.
Zé, te fâche pas.
Don't sulk.
A ton tour, Zé.
Go for it now, Zé.
Zé arrive pas à l'apprendre.
Zé doesn't get it right.
Zé, attéle le russe au chariot!
Zé, harness Ruço to the cart!
Salut, Zé!
Hello, Zé!
Au fait, Zé...
Tell me, Zé...
Tu sais quelque chose, Zé.
But you know something, Zé.
Regardez, c'est Malaquias à la grosse caisse et Zé aux cymbales, on va pas vous décevoir.
Here is Malaquias, with the drum, and Zé, with the cymbals, we won't let you down.
Zé Iria, je sais pas pourquoi mais je crois que t'as raison.
Zé Iria, I don't know why, but I think you're right.
Aie l'air nonchalant.
~ Oh, ze, oh, zazu za zazu za zu ze - ~ Act nonchalant.
Réchauffez-la là-bas.
Take it on ze lam.
Mesdames-zé-Messieurs, nous sommes vraiment ravis de l'accueil que vous faisez à notre premier film musical.
Ladies and gentlemen. I can't tell you... how thrilled we are at your reception... for The Dancing Cavalier, our first musical picture together.
Zé à ma droite, et Madame en face de moi.
Zé on my right, and Madame opposite me.
Zé, puisque l'église est fermée, nous pourrions chercher un endroit où dormir.
Listen Zé, since the church is closed, we could look for a place to sleep.
Zé!
Zé
Zé, l'église n'est pas encore ouverte?
Zé, the church isn't open yet?
- Zé, oublie Sainte-Barbara, pense à nous. - Nous?
- Zé, forget Saint Barbara, think about us.
Zé, rentrons chez nous.
- Zé, let's go home.
- Zé l'âne, à votre service.
- Donkey Zé, at your service.
Zé l'âne, vous serez élu avec votre âne et tout.
Donkey Zé, you will be elected with donkey and everything.
Rentrons chez nous Zé, rentrons!
Let's go home Zé, let's go.
- Zé, je n'aime pas ça.
- Zé, I don't like it.
Zé, peut-être que c'est mieux.
Zé, maybe this is better.
Interviewons Zé.
Let's interview Zé.
Mais j'en ai besoin Zé, j'en ai besoin.
But I need Zé, I need.
Zé!
Zé!
- Pourquoi dépenser de l'argent, Zé?
- Why spend money, Zé?
- Allons-y, Zé.
- Let's go, Zé.
Allons-y Zé.
Let's go Zé.
- Non, Zé.
- No, Zé.
- Zé!
- Zé.
Venez, Zé.
Coming, Zé.
C'est ton travail, Zé.
It's your job, Zé.
Fais attention, Zé!
Watch out, Zé!
- Tu vas sortir, Zé?
- Where are you going, Zé?
Je ne suis pas une femme à mépriser, Zé!
I'm not a woman to be treated this way, Zé!
M.Antônio peutse f ^ acher, M.Zé.
Antônio may not like that, Sr. Zé.
Lâchez - moi, Zé!
Take your hands off me, Zé!
Ça y est, M.Zé!
Yes, Mr. Zé!