Zi перевод на английский
301 параллельный перевод
- Et en bas, Zi'Teresa.
- And Auntie Teresa down below.
Je veux pas rester tout seul.
Bot-taz-zi.
Que fait Yan Zi-qing?
How come Yan Ziqing isn't back yet!
Un Yan Zi-qing me suffit.
Forget it. One Yan Ziqing is enough.
Yan Zi-qing se croit un héros qui a tué pour la justice.
Yan Ziqing likes to play hero. He kills for the sake of justice.
S'ils ne sont guère fiables, Yan Zi-qing ne l'est pas non plus.
But of course they are not completely reliable. And so does that Yan Ziqing.
Je m'appelle Yan Zi-qing.
I'm Yan Ziqing.
Vous avez vaincu Yan Zi-qing, le premier garde de Wei.
This Yan Ziqing works for the county magistrate. He's something to be feared. Now he lost the fight to you.
Yan Zi-qing s'est à peine battu contre l'autre type.
My lord, Yan Ziqing and the kid didn't have a real fight. It's more like a game.
Que faire? C'est Yan Zi-qing, le problème.
The problem is with Yan Ziqing.
Vous deux, chez Yan Zi-qing.
You two go to look for Yan Ziqing.
Zi-qing.
Ziqing...
Zi-qing... Je meurs...
Ziqing, I'm dying...
C'est moi, Yan Zi-qing.
It's me, Yan Ziqing. Good lord.
Voici les Gardes Impériaux et voilà les agents de l'Agence Orientale, les "Fan Zi".
These are the Imperial Guards These are the East Agencies special agents, called "Fan Zi"
A qui ai-je l'honneur?
Xiao Shao Zi
Xiao Shao Zi
Oh, Brother Xiao.
Shao Zi!
Shao Zi!
Qui est Xiao Shao Zi?
Who is Xiao?
Jun Li, Cun Shou, Cun Zhang,
Chun Zi, Jun Li, Chun Shou, Chun Zhan...
On vient chercher une fille qui s'appelle Ling-zi.
This Ling Tze was brought here by Ah Shiou
Ling-zi, Xiu est là?
Ling Tze, is Ah Shiou here?
Avec Ling-zi. Nos frères y sont déjà.
Ling Tze's with him, our men are there too
Ling-zi et Ren-jie sont ensemble?
How come Ling Tze is with Tang Ren Jie?
Ling-zi? Que se passe-t-il?
Ling Tze, you're back, what's going on?
Ling-zi a eu du mal à s'enfuir.
Ling Tze was sold and took great pains to come back
Ling-zi, frère Tang, j'apporte à manger.
Ling Tze, Brother Tang, your meal
Ling-zi. Je ne peux pas m'occuper de toi. Rentre chez toi.
Ling Tze, I can't take care of you go home
Lung Er Zi.
Lung Er Zi.
- Oui, le Chevalier Lung Er Zi.
Yes, Hero Lung Er Zi.
Lung Er Zi?
Lung Er Zi.
Jin Ling-Zi, viens.
Jin Lingzi, come here
Jin Ling-Zi, respecte frère Ma.
What's your problem, Jin Lingzi? What's your attitude about?
Ling-Zi, tu as un caractère de princesse mais le destin d'une servante.
Lingzi, you have a lady's temper but a maid's destiny
- Jin Ling-Zi n'est pas là?
Jin Lingzi is still not here? No, she isn't
Frère Ma, cette petite Jin Ling-Zi est vraiment pas mal.
Brother Ma, that Jin Lingzi... is quite a pretty girl
À Xi Huifang, il y a une fille qui est le portrait craché de Jin Ling-Zi.
Brother Ma I know there's a girl at Xi Hui Fang... who looks exactly like Jin Lingzi
Yan Shun Zi, ouvre donc pour voir.
Open the boxes, Yan Shunzi
Er Po Zi
Er Pozi
Yan Shun-zi, tu sais que tu ne peux plus te battre.
Yan Shunzi, you are no match for me
Yuan Dao-Zi, qu'est-ce que t'as fait?
Endoshi, what did you do?
Mang Lang-Gong, tu sais où est Yuan Dao-Zi?
Moroko, have you seen Endoshi?
Je m'appelle Jin Ling-zhi. Gou Zi-chang. Héros Gou, demoiselle Jin, je vous salue.
Though your eye-sight isn't very good, you do see much better than many of us.
Tu n'es pas Gou Zi-chang. Tu es le champion de la Cour, Ou Zhan-chang. Tu es très bien informé.
Was this wire the ancient treasure... used by Master Tianyi at the last Huashan Meeting?
Yumiko a grandi avec toi. Et tu parles de mariage forcé!
The lady Kung Zi... grew up with you.
Une fille change beaucoup en grandissant. La beauté de Yumiko est célèbre à Kyoto.
Kung Zi has grown and is now a famous beauty of Kyoto.
Yumiko, tu parles très bien chinois.
Kung Zi, your Chinese is so good.
- Oui, Zi'Teresa.
- Right.
Ling-zi s'est enfuie.
Ling Tze escaped from the whorehouse
Er Po Zi.
Er Pozi
Bonjour, Yumiko.
Kung Zi, good morning.