Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Zombie

Zombie перевод на английский

3,137 параллельный перевод
D'accord, est-ce que j'hallucine ou ils chantent du Britney Spears avec un zombie?
Okay. Did I just drop acid, or are they really singing Britney Spears with a zombie?
Très bien, les scouts, bottons des derrières de zombies.
All right, Scouts, let's kick some zombie ass.
Il préfère son air de zombie plutôt que les antibiotiques.
He'd rather walk around like the living dead instead of just get antibiotics.
En virant les poids morts et en exploitant les zombies.
I fired the dead weight and brought in cheap zombie labor.
C'est comment d'être un zombie?
Now, what's it like being a zombie?
Attrape, zombie de merde!
Think fast, you zombie fuck!
Je finis ma vie en buffet pour zombies.
I'm a zombie all-you-can-eat buffet.
Toi, le surdoué, mordu par un zombie?
I mean, how does the smartest kid in school get bitten by a zombie?
Et là, il s'inquiète pour moi.
Suddenly he gives a shit that I'm a zombie.
Je n'ai connu que Ned, le zombie.
I never really knew Ned until he was a zombie.
Tu peux t'occuper du zombie?
Will you check on the zombie kid for me?
Mme Franklin, votre fils est un zombie.
Mrs. Franklin, your son is a zombie.
Votre génie de zombie s'est trompé!
He was wrong! Your genius zombie friend was wrong!
Va te faire foutre, putain de sac à foutre de zombie communiste.
Fuck yourself! You imbecile, communist, zombie cunt.
Imaginons ce que ce zombie de gouverneur trouvera à dire.
Let's hear what our zombie governor will have to say.
- Vas-y, on fait une photo en mode zombie sur la tombe!
Come on, we need to take a zombie photo on the grave!
Merde, ceci est un zombie!
Holy shit, it's a zombie!
Il est zombies putain!
It's a fucking zombie!
Ils veulent m'infliger des primaires contre un zombi.
They want a primary between me and a zombie.
Tu as tort de le traiter de "zombi".
He's not a zombie.
- J'étais devenue un zombie, et surtout je n'étais pas enceinte.
And I felt like a zombie and I wasn't pregnant.
Jusqu'à ce que tu deviennes une zombie.
Until you were a zombie.
Je n'irai pas de ce putain de trou où vous me recouvriez de merde et me transformerez en zombie!
I'm not getting in a fucking hole where you're gonna throw shit on me and make me into a fucking zombie in there!
Si t'as l'air d'un zombie...
You walk in there looking like a shit show....
Ce mec ressemble à un zombie.
The guy is kind of seeming like a zombie.
Ils la transformaient en zombie.
They were making her like a zombie.
Elle n'était pas un zombie hier.
Dude, she wasn't a zombie yesterday.
Elle a peut-être l'air d'un zombie, mais elle sait cuisiner.
She might look like the undead, but she can definitely cook.
Si après tout ça, je devenais quand même un Zombie... alors, remets-le-moi.
If I turn out to be a zombie after all, give it back to me.
Une épidémie inexpliquée de zombie par exemple.
Try an inexplicable zombie outbreak.
Oh, et un zombie.
Oh, and a zombie.
C'est un truc de zombie?
Is that a zombie thing?
Je me torture à être obsédée sur chaque pire scénario qui pourrait arriver, comme ma meilleure amie qui tombe sur moi entrain de manger des cerveaux ou mon frère dévoré dans une invasion zombie que j'ai involontairement provoquée.
I tortured myself obsessing over every worst-case scenario, like my best friend catching me eating brains, or my brother being consumed in a zombie apocalypse I unwittingly bring on.
Je risque de donner du zombie à l'homme que j'aime.
I'm risking giving the man I love zombie.
Si mes recherches de film de zombie m'ont appris quelque chose, c'est que faire partie d'une horde ça craint.
If my zombie movie research has taught me anything, it's that being part of a horde would suck.
Je pense qu'il y aurait du bruit dans les rues s'il y avait une apocalypse de mi-zombies.
I feel like there'd be some buzz on the street if we were mid-zombie apocalypse.
Je me suis énervée et soudainement j'étais 99 % zombie.
I got mad and suddenly I was 99 % zombie.
Regarde, maintenant je veux être un zombie.
See, now I want to be a zombie.
Tu fais un zombie génial.
You make an awesome zombie.
Pas forcément comme un zombie médium qui mange des cerveaux de cadavres, mais pourtant... j'y suis arrivé aujourd'hui.
Not necessarily as a zombie psychic who eats murder victim brains, but still... I so nailed it today.
Le cordyceps disperse ses spores dans l'air, transforme une fourmi en zombie pour arriver à ses fins.
The Cordyceps fungus gets its spores launched into the air. Turns an ant into a zombie- - do that.
Moi en mode zombie.
Me slurring my words.
A sa demande, le thème de fête est "Rassemblement du Gang des ados zombie biker et pizza".
At her request, the party's theme is "Zombie Teenage Biker Gang Pizza Jamboree."
Si quelqu'un est mordu par un zombie,
If someone is bitten by a zombie,
À 10 : 31 ce matin East Mission de police... découvert un certain nombre d'attaques a soupçonné de zombies, dans des endroits séparés, mais contigus.
At 10 : 31 this morning East Mission police... discovered a number a suspected of zombie attacks, in separate, but contiguous locations.
Ceci est la troisième épidémie de zombies aux États-Unis dans les 10 dernières années,
This is the third zombie outbreak in the United States in the last 10 years,
Beaucoup d'entre eux sont des survivants des épidémies passées Et porter le virus zombie.
Many of them are survivors of past outbreaks... and carry the zombie virus.
Pas un zombie putain en vue.
Not a goddamn zombie in sight.
Pour eux, Mission East est une sorte de communauté pour les personnes Infectés par le virus zombie.
For them, East Mission is a kind of community for people... infected with the zombie virus.
Seul un idiot veut voir un zombie.
Only an idiot wants to see a zombie.
Frank West, célèbre survécu La première épidémie de zombies dans l'histoire américaine.
Frank West, famously survived... the first zombie outbreak in US history.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]