Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Ècoute

Ècoute перевод на английский

59 параллельный перевод
Ècoute, nabot.
So listen, worm.
Ècoute-moi.
Dorothy, listen to me.
Ècoute, Tod, à quoi ça rime...
Listen, Tod, what's the sense of...
Ècoute, Danny, Mike n'est pas...
Now look here, Danny, Mike is not...
- Il faut réagir. - Ècoute...
- We've got to do something.
- Ècoute-moi.
- Let go of me and listen.
- Ècoute-moi.
- You've got to listen to me.
Ècoute-moi.
Listen to me.
Ce sont des annèes terribles. - Catherine, ècoute-moi...
These are terrible years, Theresa, terrible years
Ècoute.
Listen to me.
- Ècoute, Johnny...
- Johnny, we...
Ècoute, Petit Jim, allons dans ton bureau pour en discuter raisonnablement, d'accord?
I'll tell you what, Jim Boy, let's go over to your office and discuss this in a rational way, shall we?
Ècoute, tu es à la retraite.
Look, Jim Boy, you're retired.
Ècoute, Petit Jim, tu peux t'arrêter au magasin...
Listen, Jim Boy, could you stop at the Emporium and...
Ècoute.
Look.
Hé! Ècoute un peu.
Hey you, listen!
Ècoute la part bestiale qui hurle en nous.
Listen to the bestial part of the man that is howling within us :
Ècoute.
Listen ;
Alors ècoute-moi :
Then mark my words :
- Ècoute-moi, s'il te plaît.
- Please listen to me.
Ècoute mon vieux, je te parle comme un ami.
Listen pal, Im telling you this as a friend...
- Ècoute Miles.
Listen MILES :
Ècoute.
Listen.
Ècoute-moi bien, c'est très important.
Now listen to me, it's very important.
- Arrête. Ècoute,
- Enough, look...
Ècoute, Paulie, ne les tue pas devant moi.
Look, Paulie, don't kill them while I am around.
Ècoute-moi bien, Larry. Il est hors de question qu'on saute!
Listen to me, Larry, we are not jumping on this boat!
Très bien. Ècoute-moi.
All right.
Ècoute ça.
Listen.
Ècoute-moi!
Listen to me!
Ècoute, on veut une réunion.
Look, we wanna call a meeting, man.
Ècoute, je suis occupée là.
I didn't mean and... - Look, I'm really busy right now.
Ècoute, ça parle du grand amour.
Here's one about true love.
Ècoute, petit, pourquoi tu veux pas faire une déclaration?
Listen, son, why don't you just make a statement?
Ècoute, je crois qu'on a fait une erreur.
Look, I think we may have made a mistake.
Ècoute, on n'a pas toutes de gros nibards.
Now, listen, sir, we can't all have big bazoozums.
Ècoute-moi bien, d'accord?
Hear me out, okay?
- Ècoute-moi...
- Listen to me...
Ècoute, j'ai peur des bombes.
Look, I'm scared of getting blown up.
Ècoute, si tu as besoin de quelque chose, il suffit de demander.
Yeah, look, if there's anything I can do, anything you need, you just say the word.
Ècoute, vieux. ll faut que tu sortes, que tu t'occupes.
Listen, man, you've got to get out there and do stuff.
- Ècoute, j'ai fait ma part.
- Listen, I did my part.
Ècoute, je dois y aller.
Look, I gotta go. I gotta go.
- Déjeuner, tous les jours. Ècoute.
- Every day, lunch.
Ècoute, Cam.
Look, cam.
Ècoute-moi frapper des mains.
Listen to me clap. Hear that?
Ècoute ce que tu dis.
Listen to yourself. Do you hear what you're saying, Jane?
Ècoute, je te rappelle demain.
Can I call you in the morning?
Ècoute.
You listen to me.
Ècoute-moi, petite pute.
Now, listen to me, you little slut.
Ècoute!
Please, Brian, listen!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]