Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Écoutez

Écoutez перевод на английский

58,764 параллельный перевод
Restez et écoutez-moi.
I need you to stay, and I need you to listen.
Écoutez ca.
Copy that.
- Écoutez!
- Listen!
Alors, écoutez bien.
Then listen carefully.
Bon, écoutez.
Yeah, all right, look,
Écoutez-moi.
You will listen!
Écoutez.
Focus.
Écoutez-moi. La bombe est dans le stade.
You listen to me, the bomb is in the stadium.
Écoutez-moi...
Hey, listen to me...
Pourquoi vous ne m'écoutez pas?
Why won't you listen to me?
Non, madame, écoutez, tout ira bien.
No, ma'am, listen, everything's gonna be fine.
D⠀ ™ accord, écoutez, elle a clairement fait un truc bizarre avec votre voiture,
Okay, look, she clearly did something weird with your car,
Écoutez...
Look...
Écoutez, Gerry vient d'avoir une visite surprise de Tom et Elizabeth Keen, et ils sont très intéressés par notre avancée dans l'enquête.
Listen, Gerry just got a surprise visit from Tom and Elizabeth Keen, and, well, they're very interested to know where we are with the whole case.
Écoutez, ça ne peut pas attendre.
Look, it can't wait.
Écoutez-moi ; ils ont ouvert un des conteneurs.
Listen to me- - they opened one of the containers.
Écoutez, ça n'a pas besoin de ressembler à vos bains de sang habituels.
Listen to me, this doesn't need to be another one of your scorched-earth raids.
Écoutez, je ne fais pas ça d'habitude.
Listen, I don't usually do this.
Desmond, écoutez-moi, je dois partir, mais des gens ici vont veiller sur vous.
Ok, Desmond, listen, I have to go, but there are people here who will take care of you.
- Les gens, écoutez.
Guys, pay attention.
Mais écoutez, je ne veux pas que vous perdiez la foi en ce groupe
But listen, I don't want you to lose faith in this group.
Mais, écoutez, je veux que vous sachiez quelque chose
But, look, I want you to know something.
Peut-importe, écoutez, on avance.
Anyway, listen, we gotta move it on.
Ne l'écoutez pas.
Don't listen to him.
Écoutez-le attentivement.
Listen carefully to him.
Écoutez.
Look.
Écoutez... c'était l'épreuve de noyade.
Look... it was the drownproofing.
Écoutez les gars, vous savez que je suis connu pour ma façon de penser rationnelle, non?
Look, you guys know that I'm known for my rational thinking, right?
Écoutez!
Listen!
Écoutez, j'ai travaillé avec beaucoup de parents, beaucoup.
Well, I've worked with a lot of parents, a lot.
Écoutez tous.
Listen up.
Écoutez, je veux toutes les infos brutes, peu importe la source, jusqu'à nouvel ordre, compris?
Look, I want any and all raw intel no matter the source until further notice... Got it?
Écoutez, c'est la mission la plus robuste que vous avez rencontré jusque là.
Look, this is the toughest assignment that you have had to date.
- Écoutez, Bailey...
- Look, Bailey...
Écoutez, Minnick fait bien plus qu'observer.
Look, Minnick is doing more than observing.
Écoutez, j'ai donné au Dr. Minnick la permission d'interagir avec l'équipe comme bon lui semble.
Look, I gave Dr. Minnick permission to interact with the staff how she sees fit.
Écoutez-moi!
Listen to me!
Écoutez-vous parler.
Okay, listen to yourselves.
Écoutez, je représente des banquiers Suisse qui vont acheter cette propriété.
You see, I represent Swiss bankers who are buying this property.
Ecoutez-moi, Darrel,
Listen to me, Darrel,
Ecoutez-moi, Je sais comment les élections sont manipulées.
Listen to me, I know how the election is being manipulated.
Ecoutez Reddington, nous pouvons faire un marché!
Look, Reddington, we can make a deal!
Ecoutez, je sais que vous avez besoin d'aide sur place, mais nous ne pouvons pas prendre le risque d'envoyer qui que ce soit sans la permission de Suarez.
Look, I know we need to get aid in there, but we can't risk sending anyone in without permission from President Suarez.
Ecoutez, je pense qu'on est tous d'accord que Jess est un membre très important de ce groupe.
Look, I think we can all agree that Jess is a very important member of this group.
Ecoutez, j'essaie d'être profond OK?
Listen, I'm trying to be profound here, OK?
Ecoutez bien.
Listen properly.
Oui, si vous m'ecoutez sans me juger.
Yes, if you listen without judging.
- Ecoutez-bien.
- Let's have a listen.
Ecoutez.
Look.
Ecoutez, j'ai travaillé avec beaucoup de parents, beaucoup.
Well, I've worked with a lot of parents, a lot.
Ecoutez, les gens!
Listen up, people!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]