Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Éloïse

Éloïse перевод на английский

297 параллельный перевод
Oh, je vois que vous vous êtes présenté vous-même à Éloïse et Abélard.
Oh, i see that you have introduced yourself to eloise and abelard.
Éloïse.
Eloise.
Affaire conclue, Éloïse.
- You got yourself a deal, Eloise. - Eloise?
- C'est d'Héloïse?
- From Eloise?
Adaptation : Éloïse Idil pour TÉLÉTOTA
Translation :
Adaptation : Éloïse Idil pour Eclair Group
Translation :
- ÉIoïïse.
- That's Eloise.
Personne à qui parler et Opal qui sanglote...
- Nobody talking to you and Opal weeping. - Now, Eloise...
Voyons Eloïse! Elle ne fait que ça depuis votre entretien.
Well, you know she's done nothing but weep since she talked with you.
Eloïse, venez vous coucher.
Eloise, please come upstairs.
J'ai acheté des bijoux en argent à Eloise et...
I bought some silver jewelry and stuff from Eloise, and...
Eloise n'a rien qui puisse entamer ton cachet.
Eloise hasn't got enough of anything to make a dent in your paycheck.
C'est Éloïse.
This is eloise.
Mon interprète sera le Lt Eloïse Billings qui, je le sais de source sûre, est intelligente, jolie, et comme on dit chez vous, bien roulée.
My interpreter and aide is Lieutenant Eloise Billings, who I'm reliably informed is intelligent, pretty and, as you Americans say, stacked.
Bonjour, Eloïse.
- Hello, Eloise.
Mary Eloise, Wesley, Mary Ruth, John, Shelton, Will,
Mary Eloise, Wesley, Mary Ruth, John, Shelton, Will,
- Eloïse.
- It's Eloise.
Eloïse Kelly...
- My name is Eloise Kelly.
- Eloïse Kelly.
I'm Kelly, Eloise Kelly.
C'est ta tante Eloïse.
It's your aunt...
Tu ne reconnais pas ta tante Eloïse?
Don't you recognize me anymore?
- Nos invités et nous.
ELOISE : Oh, just the guests.
- Parce qu'elle est amoureuse?
Why don't you get rid of her? ELOISE : For being in love?
Votre mari et ma femme sont en grande conversation.
Eloise, your husband and my wife are having a very intimate little talk.
Eloise est très douée pour mettre les gens à l'aise.
Really, Eloise is extraordinarily good at putting people at their ease.
Et cette nouvelle voiture?
MAN : Eloise, what about this new car?
Désolée pour hier soir.
ELOISE : I'm so sorry about last night.
Eloise sera une fière épouse ce soir.
Well, Eloise should be a very proud wife tonight.
Eloise est à l'âge...
And Eloise is at that age...
Eloise est bien trop sensée pour faire une bêtise.
Eloise is far too sensible a woman to let things get out of hand.
Bon sang, Eloise! Mais pourquoi?
Oh, Eloise, for God's sake, why?
Bonjour, Eloïse.
- Hello, Eloise!
C'est exact, Eloïse.
- That's right, Eloise!
Eloïse?
- Eloise?
- Mme Lily est là?
Hello, Eloise. - Mrs. Lily in?
Tante Eloïse et sa sœur arriveront jeudi. Parlez.
- Aunt Eloise and her sister will arrive on Thursday.
Regardes à "Tante Eloïse".
Over.
Nous n'avons pas de tante Eloïse.
- Look up "Aunt Eloise."
"Tante Eloïse," veut dire "2 aviateurs", 2 aviateurs.
- We have no Aunt Eloise. - "Aunt Eloise," this means "two airmen." Two airmen.
Comment l'expliquez-vous?
His mother, Eloise Strick, died in 1974.
Il avait deux vieilles machines. - ll faisait des caractères en relief.
Eloise Strick, death by suicide,
Et il le savait.
Eloise Strick, 1974.
M. Osinski a dit à la police qu'il était avec l'accusé. Il peut en témoigner, non? Je vais vous rappeler quelque chose que vous devriez déjà savoir.
Like, Ilana was writing a scathing expose of Eloise Strick, the selfish, unstable divorcee who cared so little for her children she committed suicide in front of her only son... scarring him for life.
Voici Éloise, mon aînée, et la petite teigne c'est Brandon.
Now this is Eloise, my eldest, and that little brat is Brandon.
Éloise!
Eloise, Eloise!
Eloise mettait des barres chocolatées dans le mixer et je les buvais.
Eloise put a Hershey bar in the blender, and I drank it.
Cette pièce est donc dédiée à la mémoire de ma mère, Eloïse Fischer... et à Edward Appleby, l'ami d'une amie.
So, I'll just say that this play is dedicated to the memory of my mother, Eloise Fischer, and to Edward Appleby, a friend of a friend.
Chaque année, à cette date, depuis que tu es toute petite... maman et Meadow se pomponnent... et vont boire le thé au Plaza Hotel sous le portrait d'Eloise.
Every year, on this date, since you were itty-bitty Mom and Meadow get all dolled up drive into New York Plaza Hotel for tea under Eloise's portrait.
Quand j'ai perdu mon grand ami, Izzy, et... que j'ai trouvé Eloïse.
That's when I lost my best friend Izzy... and found Eloise.
Eloïse.
Eloise... she was something to live for.
Quoi qu'Eloïse ait été ou non, peu m'importait.
Whatever Eloise was or wasn't didn't matter to me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]