Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Ôsaka

Ôsaka перевод на английский

800 параллельный перевод
L'ÉLÉGIE DE NANIWA
OSAKA ELEG Y
Pourquoi n'es-tu pas partie avec moi?
Why didn't you come to Osaka with me?
Ce que vous n'aviez pas à Tokyo, avec une vie aisée surgit maintenant, à cause des difficultés éprouvées ici. Tu trouves?
What you were unable to do in Tokyo you've managed to acheive here in Osaka
Au lieu de partir sur les routes, ne pourriez-vous pas travailler à Osaka?
Can't you stay and train in Osaka in stead of going on the road?
Le patron est mort :. c'est comme si... Osaka n'existait plus.
Without uncle, there's nothing we can achieve in Osaka
Je ne suis même plus à Osaka.
He might have done if I were still in Osaka
Pourriez-vous arranger notre première tournée... à Osaka?
Morita-san After we finish our run here, how about going to Osaka?
Kikunosuke s'est donné tant de peine, là-bas. Préparons-lui ensemble une rentrée glorieuse. Ça, c'est magnifique.
Kikunosuke is very popular there, and having succeeded here... why not succeed not in Osaka?
Kiku, tu connais bien Osaka.
You know Osaka very well
Osaka est ton deuxième pays natal.
Osaka is your second home
, Je suis venu à Osaka pour y faire une rentrée triomphale.
Otoku, I'm in Osaka for a short season. I made a triumphant return
Nagoya, Kobe et Osaka ont été bombardées par l'aviation ennemie. "
Nagoya, Kobe and Osaka were bombed by enemy aircraft. "
Après les bombardements, vos agents ont-ils photographié les incidences des attaques sur Tokyo, Nagoya, Kobe et Osaka?
Following the bombings, did your department photograph the result of the attacks on Tokyo, Nagoya, Kobe and Osaka?
Kobe, Osaka et Nagoya.
Kobe, Osaka, Nagoya.
Je suis d'Osaka.
I'm from Osaka.
Tu es d'Osaka...
You're from Osaka...
" Le héros des révoltes de Chichibu et Osaka,
" The hero of Chichibu and Osaka revolts,
Près Osaka, j'ai bu à une source.
So around Osaka, I drank from a spring.
Dans le quartier sud d'Osaka, loin de l'animation du centre ville, une gare de tram désolée comme dans une banlieue.
This is a neighbourhood on the south side of Osaka It says "city" on the map, but it'actually more like the suburbs with a little local railway station
Installée à Osaka depuis trois ans suite à la mutation de mon mari.
Two years later, we moved to Osaka as my husband got a transfer
Promenons-la avant de la renvoyer.
She can go sightseeing in Osaka by bus
Tu sors peu. C'est l'occasion.
You haven't had a tour around the sights of Osaka
Installez-vous confortablement, profitez du voyage et faites-vous des amis.
Please relax and enjoy the sights of Osaka I hope you have a lovely time
L'immeuble en pierre sur votre gauche, c'est la Bourse d'Osaka.
The stone building that you can see to your left is the Osaka Stock Market
Je travaillerais bien à Osaka.
Maybe I could find work here in Osaka
C'est un des paysages les plus typiques du pittoresque d'Osaka. C'est aussi :
This view is one of the most famous sights that Osaka has to offer
On voit le château d'Osaka.
Oh, you can see Osaka Castle!
Cette pierre devant vous, est la plus grande du château d'Osaka. On l'appelle "la pierre du géant".
This is the second largest rock used in the construction of the walls of the castle
Elle visite Osaka avec mon mari.
My husband took her to see the sights
- Tu es à Osaka?
- When did you get here?
Osaka est une ville de marchands.
Osaka employers are shrewd
Je t'emmène en ville. Ça te changera les idées.
Anyway, let me show you around the interesting parts of Osaka
C'est bien d'aller voir ta mère, mais... reviens vite à Osaka.
I suppose you must miss your mother a great deal - Just be sure to come back soon
Satoko, qu'es-tu venue faire à Osaka?
Satoko, why did you really come to Osaka?
Tu as bien profité d'Osaka.
You've had your tour of Osaka.
Il est monté à Osaka?
And he's from Osaka? What a coincidence!
À Osaka, c'était lessive, ménage, et courses à faire.
I normally spend my days washing and cleaning...
Et cinéma une fois par an.
I've been to the pictures only three times in Osaka
J'arrête. Tu comptes rentrer quand?
- When are you returning to Osaka?
Il y a risque de typhon à Osaka.
They said on the radio to expect a typhoon to hit western Japan tonight
Et ta lettre, tu l'as postée?
Did you mail that letter to Osaka?
Mon père s'est fâché. J'ai reçu une lettre de Yoshitaro.
Father got mad at me because of Yoshitaro's letter from Osaka
Il n'y a pas eu de dégâts à Osaka.
Good news, isn't it? No storm damage in Osaka
Il est temps que tu rentres à Osaka.
I think it'd be better if you went back home to Osaka
Selon les statistiques de 1948, nous avons plus d'orphelins que Tokyo ou Osaka qui sont des villes bien plus peuplées qu'Hiroshima.
According to 1948 statistics we have more orphans than Tokyo or Osaka though both are far larger than Hiroshima.
Osaka à 17h00.
Osaka at 17 : 00.
SHIRO OSAKA
SHIRO OSAKA
Nous serons à Osaka ce soir, vers 18h00.
We'll pass Osaka at about 6 : 00 tonight.
S'il a bien reçu notre télégramme, il sera à la gare d'Osaka.
If he got our telegram, he'll be at Osaka Station.
Vous avez rencontré Keizo à Osaka?
Did Keizo meet you at Osaka?
Vous verrez Keizo en gare d'Ozaka.
Keizo will meet you at Osaka, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]