Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Última

Última перевод на английский

66 параллельный перевод
Última Horajournal
Última Hora newspaper
Mademoiselle, une dernière question.
A última question, Beauty queen Lane.
Etait la dernière fois.
♫ La última vez
Como si fuera esta noche La ultima vez.
Como si fuera esta noche La ultima vez.
Ultima Thule.
Ultima Thule.
Mors ultima ratio!
Mors ultima ratio!
Samarkand, Ultima Thule...
Samarkand, Ultima Thule...
On interrompt cette amusante comédie pour vous avertir que dans quelques instants nous offrirons les dernières nouvelles....
We'll interrupt this program to inform you that in a while we'll be transmitting news of ultima hora.
La dernière étape est le centre de purification à Ultima Thule.
The last stop was the purification plant at Ultima Thule.
Leur vaisseau se trouvait sur la station de Ultima Thule il y a une semaine.
Their ship was at the Ultima Thule station one week ago.
Pigeon 6, ici Ultima 2. Me recevez-vous?
Turkey 6, this is Ultimate 2.
Pigeon 6, ici Ultima 2. Répondez.
Turkey Six this is Ultimate 2.
- Pigeon 6, ici Ultima 2.
- Turkey 6, this is Ultimate 2.
Pigeon 6, ici Ultima 2.
Come in.
Ultima 2, ici Pigeon 6.
Ultimate 2, this is Turkey 6.
Qu'est-ce que tu fais?
La última vez What are you doing?
¿ Cuándo fue la ultima vez que tú viste a Jorge Castillo?
¿ Cuándo fue la ultima vez que tú viste a Jorge Castillo?
Y esa fue la ultima vez que lo vi.
Y * a fue la * tima vez que lo vi.
L'ultima...
The ultim...
L'ultima...
- The ultim- -
Où en est l'affaire de l'UNR?
What's happening with the ultima national case right now?
Tu as acheté des actions chez UNR.
You bought stock in Ultima National Resources.
Et votre retrait d'UNR.
And I also want you to step down from Ultima National Resources.
Des preuves contre Walter Kendrick et Ultima National Resources.
Evidence against walter kendrick and ultima national resources. Put your hands behind your back.
- Ultima National Ressources?
- Ultima national resources? - Yeah.
Ultima Natural Resources détruit l'environnement.
Ultima Natural Resources is destroying the environment.
Nous poursuivrons Ultima National Resources nous-mêmes.
We'll go after Ultima National Resources ourselves.
Parce que Ultima National est protégée.
Because Ultima National is bulletproof.
Mon principal souci est de protéger M. Kendrick, et si tu essaies de le compromettre, lui ou Ultima National Resources...
My only job is to protect Mr. Kendrick, and if you've done anything to expose him or Ultima National Resources...
Ou Ultima National?
- Or Ultima National?
Avez-vous été consultant pour Ultima National Resources?
Did you at any time consult for Ultima National Resources?
Avez-vous une raison de penser qu'Ultima National Resources est impliqué dans le meurtre de votre femme?
Do you have reason to believe that Ultima National Resources was involved in the murder of your wife?
Dès que je te donnerai une info sur Ultima National, tu me jetteras.
As soon as I give you information on Ultima National, you'll toss me aside.
Selon lui, l'aracite empoisonne les gens.
He thinks that ultima national resources is poisoning people with aracite.
- Tu crois qu'UNR l'a eu?
You think ultima national got to him?
Si on veut UNR, il nous faut Josh Reston.
If we're going after ultima national, we need josh reston.
Mais si tu as raison, et qu'ils utilisent l'aracite en Virginie, on peut poursuivre Ultima en justice.
But, daniel, if you're right and they're using aracite down in west virginia, there is a case to try against ultima national.
Selon lui, la disparition des fermes est liée à l'activité d'UNR.
Josh was trying to connect ultima national's coal processing with farms being wiped out.
Tracez un cercle tout autour et plus on se rapproche des installations d'Ultima plus la mortalité du bétail augmente.
Draw a circle around the county, and every quarter mile closer you get to ultima's facilities, there's a 30 % increase in livestock fatalities.
J'ignore ce qu'Ultima déverse, mais les fermes sont décimées et les gens malades.
Whatever ultima national is dumping in that water- - entire farms are being wiped out. People are getting sick now, too.
Daniel va faire une déposition disant qu'Ultima a falsifié son rapport.
Yes, but daniel's willing to go on record that ultima national doctored his report and committed fraud.
Avez-vous connaissance de fraudes menées au nom d'UNR?
Are you aware of any fraudulent activity being conducted on behalf of ultima national resources?
Est-ce qu'Ultima a falsifié les résultats d'une étude que vous avez menée?
Did ultima national resources doctor the results of a scientific study that you yourself had conducted?
J'ai découvert que mes résultats étaient inexacts et je n'ai jamais voulu les utiliser contre Ultima.
I subsequently discovered that my documents were not accurate, and I never intended for them to be used against ultima national resources.
Il s'agit d'Ultima National Resources.
This is all about ultima national resources.
Oui. Je faisais des recherches sur UNR.
Yeah, I was researching ultima national's legal history.
La fusion UNR.
This ultima national merger.
Tout tourne autour de Ultima National Resources.
This is all about Ultima National Resources.
Kendrick et son entreprise Ultima National Resources ont systématiquement ravagé l'environnement.
Kendrick and his company Ultima National Resources have systematically ravaged the environment.
Ultima National Resources a systématiquement ravagé l'environnement.
Ultima national resources have systematically ravaged the environment.
Mettez de côté ses victoires au procès Frobisher et contre Ultima National Resources, cette femme ne s'intéresse qu'à la couleur de l'argent.
Put aside those victories in the Frobisher trial and against Ultima National Resources. This woman's more interested in "God We Trust."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]