Translate.vc / французский → испанский / 10k
10k перевод на испанский
83 параллельный перевод
Vous disiez, si je gagnais 30 matchs cette année, il y aurait $ 10K de bonus.
Dijo que si ganaba 30 partidos este año habría un bono de $ 10.000.
Pour l'argent, au moins $ 10K plus le salaire.
En cuanto al dinero... Al menos 10.000, más lo que pague la serie.
La semaine dernière, un reporter qui fouinait a découvert que 10000 $ avaient disparu du bureau du procureur en 2000.
/ Un reportero buscando basura la semana pasada? Descubrio que 10K se perdieron de la oficina de en el 2000.
Il aurait pu avoir besoin de 10000 $?
Alguna razon por la pudo haber necesitado 10K?
Tout le monde en aurait besoin.
Hmm, todos podemos usar un 10K.
10.000 $ en chèque bancaire.
10K al contado.
Grâce à ce petit gadget... je vais te botter les fesses samedi au moment de la course de charité..
- Bien, este pequeño invento de aquí Va a ayudarme a darle latigazos a tu dulce lomo el sábado en el Big 10K
La course commence dans 1 heure!
¡ La 10K empieza en menos de una hora!
Il a craché 10K pour ta tête, esé.
Está pagando diez grandes por tu cabeza, viejo.
J'en parlerai à Mac et je verrai... si on peut l'enregistrer à 10 000.
Hablaré con Mac y veré... Si podemos acceder a 10K.
J'en parlerai à Mac et je verrai si on peut l'enregistrer à 10 000.
"Hablaré con Mac y veré ¿ si podemos acceder a 10K?"
Ils participaient à la course.
El secuestrador de Stu estaba corriendo esos 10K.
Oui, ça a couté dans les 10K. Que l'argent personnel de Ralph.
Sí, costó como 1o mil
Des super crosses.
Un palo, 10K.
J'ai tout lu. Tous les rapports qui n'intéressent personne.
Leí todo, los informes 10k que nadie se molestó en leer.
Cal m'a dit qu'il avait juste gagné 10K pour transporter des boîtes de l'appart d'un gars mort.
Cal me dijo que ganó 10.000 libras por sacar cajas - del apartamento del tipo muerto.
"Je suis sûr que vous avez tous entendu que ma très vieille amie Ava sera à l'évenement" 10 kms pour l'alphabétisation ", Eh bien, je pense que c'est vraiment adorable qu'elle veuille inspirer les gens.
Estoy segura de que todos sabéis lo de mi mejor amiga Ava y su 10k por el alfabetismo, bueno, creo que es encantador que quiera inspirar a la gente.
Parce qu'on doit se reposer demain pour le 10k.
Porque necesitamos descansar para los 10 kms. de mañana.
Euh, je viens de faire ma première course de 10 km y a quelques mois.
Participé en mi primera carrera 10k hace un par de meses.
Oh, ouais, c'est... c'est aussi ma course.
Yo también participo en una 10k.
Bon,... encore 10 kms avant de commencer le travail.
Así que, tengo otros 10k más antes del cambio de turno.
10 kilomètres.
10k.
Oh, tu m'as battu sur un seul 100m et soudainement je suis fatigué?
¿ Me venciste en una carrera de 10K, y de repente estoy cansado?
On va faire un marathon avec James.
Salí a correr. Vamos a correr una 10K con James el próximo mes.
Vous courrez le 10km?
¿ Van a correr los 10K?
Rien de mieux qu'un 10 km pour commencer l'après-midi.
Nada como 10k para empezar la tarde
La plupart d'entre eux devaient se rendre au gala du 10km.
La mayoría de ellos planeaban asistir a la gala 10k.
- Où je suis attendu, on me donne 10k.
- ¿ Dónde me dirijo, estoy limpiando $ 10K.
Je retire tout ce que 10K a dit sur toi.
Me retracto de todo lo que dije de Diez Mil.
Depuis cinq ans, nous avons couru la course "Kinderkare Kares" pour les enfants, collectant de l'argent pour aider à combattre tous types de maladie infantile.
Durante los últimos cinco años, hemos estado corriendo... En la carrera de 10k de Kinderkare kares juntando dinero para ayudar en la lucha contra todo tipo de enfermedades.
Pouvez-vous venir et vous joindre à moi pour qu'on déchire le poster de la course pour la première fois?
¿ Te gustaría venir aquí y ayudarme para romper el póster de la primera carrera anual de los 10k?
Pardon. On va déchirer le poster de notre course tous les ans?
Disculpe. ¿ Vamos a romper el póster de la carrera de 10k cada año?
Je retire tout ce que 10K a dit sur toi.
Retiro todo lo que Diez Mil dijo sobre ti.
10K, prends mes appels, réveille-moi après l'apocalypse.
Diez Mil, no me pases llamadas, despiértame después del apocalipsis.
10K!
¡ Diez Mil!
Allez avec 10000 et Homer. Couvrez les.
Ve con 10k y Homer, tú los cubres.
10k, ton lance-pierres!
¡ Diez Mil, el tirachinas!
Voici Doc, 10K, Cassandra, et le zouave avec la veste de golf, avec les zombies, c'est Murphy.
Estos son Doc, Diez Mil, Cassandra, y el idiota de la chaqueta que juega al golf con los zombis, es Murphy.
Hey, dis à mon pote 10K que c'est son tour de garde. un dernier verre.
Oye, dile a mi compañero diez mil que es su turno de guardia.
C'est dans mon... 10k, prend-le.
Está en mi... Diez Mil, cogelo
Faire de la course à pied me demande d'avoir de jolis vêtements pour me motiver.
El entrenamiento por los 10k me obliga a comprarme ropa linda para correr, como forma de motivarme
Bien sur, tu me donnes 10K au départ.
Claro, dame diez de los grandes.
10K, Pa'?
¿ Diez mil, papá?
Donc tu as décidé de courir les 10km après tout?
¿ Así que has decidido correr la 10k después de todo?
10km c'est pas exactement une course.
- 10k no es exactamente una carrera divertida
Il t'aides à t'entrainer pour la course.
Te está ayudando a entrenar para la 10k.
Maintenant, je pense que je suis parfaitement capable de courir ces 10k. mais sur l'avis d'amis et de collègues. J'ai décidé de te laisser être le juge.
Creo que soy perfectamente capaz de correr esta 10k, pero siguiendo el consejo de amigos y colegas, he decidido dejar que tú lo juzgues.
Je vais courir les 10 kilomètres et j'allais te demander de le faire avec moi.
Voy a correr la 10k e iba a pedirte que la corras conmigo.
Et si nous le combattons avec un des nôtres, il y a un réacteur de 10K à bord.
Y si lo impactamos con uno nuestro, eso tiene un reactor de 10K a bordo.
Doc et 10K, vous faites diversion.
Doc y Diez Mil, cread una distracción.
Je vous ai donné un supplément de 10.000 $, Doc.
( Lamentos de sirenas ) te dio un extra de $ 10K, doc.