Translate.vc / французский → испанский / 1937
1937 перевод на испанский
207 параллельный перевод
Mais, à un degré moins impressionnant, en 1937, Hal Roach produisit le premier de sa série de trois films de Topper.
Sin embargo, con menos espectacularidad, en 1937 el productor Hal Roach hizo la primera de las tres películas de Topper.
DATE D'ÉMISSION - 14 JANVIER 1937
FECHA DE EMISIÓN 14 DE ENERO DE 1937
Lorsque LOST HORIZON de Frank Capra apparut en mars 1937, il avait une durée de 132 minutes.
Cuando LOST HORIZON de Frank Capra se estrenó en marzo de 1937, tenía una duración de 132 minutos.
Au représentant de la Couronne 17 août 1937 Monsieur, j'ai le regret de vous informer que je démissionne de mon poste de chef de police du comté.
"Con gran pesar... presento mi dimisión formal como jefe de policía..."
En 1937, avec l'Exposition, il fallait être accommodant.
Es diferente. La Exposición tenía clase.
Mais si la Cour le permet, nous ferons venir un témoin du consulat chinois pour prouver que les archives de Shanghai ont été détruites par une bombe, en avril 1937.
Pero si quiere el tribunal, llamaré a un testigo del consulado chino que probará que los archivos de Shangai fueron bombardeados y destruidos en Abril de 1937.
Hit Parade, 1937.
Lo se, Hit Parade, 1937.
Vous êtes-vous marié à Beecham en mars 1937?
¿ Estaba casado en Beecham en marzo de 1937?
En 1937, 2 ans avant la guerre, nous avons enterré des réserves dans le désert, créé des dépôts
En 1937, dos años antes de que empezara la guerra, enterramos suministros en las arenas de Egipto.
Londres, le 17 février 1937.
Londres, 17 de febrero de 1937.
Espagne, 1937
España. 1937
En 1937, pour montrer que les avions de chasse pouvaient survoler de longues distances, il établit un nouveau record entre New York et la Havane.
En 1937... para probar que los cazas también podían alcanzar largos viajes... estableción un récord al volar desde Nueva York hasta La Habana
Voici la vallée de Ling, telle qu'elle était au début de l'été de l'année 1937.
Quizá fuera porque eran más afortunados que otros. Su tierra era rica y sus estómagos estaban llenos.
Ce 10 mai 1937 était notre dernier jour de vacances...
Tuvimos una quincena de descanso, ese 10 de mayo de 1937, fue el final de nuestras vacaciones.
Un homme a été assassiné de la même manière à Shanghai, en 1937, un certain Van Horn avait été arrêté mais a réussi à s'enfuir.
Hubo un hombre asesinado del mismo modo en Shanghai en 1937... y un hombre llamado Van Horn fue arrestado y escapó.
En 1936 et 1937, pour le compte de la Banque Internationale.
En 1936 y 1937, para la International Bank Company.
En 37, on vous arrête pour organisation d'émeutes racistes et antisémites.
En 1937, te arrestaron por organizar disturbios racistas.
Arrêté en 1937 pour détention d'armes à feu.
Arrestado en 1937, por posesión ilegal de armas de fuego.
" Université de Cornell :
"Cornell, 1937 - 1941."
1937-1941 ". Et avec ces références, vous êtes devenu bookmaker.
Con esas referencias... lo emplearon pronto en el antro de apuestas.
En 1937...
Fue en 1937.
En 1937... Tim nous fit la surprise d'être reçu au bachot.
Hasta el 37, cuando Tim se graduó en la escuela superior.
En juin 1937.
En junio de 1937.
Oui, juin 1937.
Sí, junio de 1937.
Mon père est mort en décembre 1937.
Mi viejo murió en diciembre de 1937.
En 1937, au nord-est du Texas, à l'âge de 12 ans...
En 1937, en el noreste de Texas, a los 12 años...
" Dans la soirée du 23 septembre 1937,
" En la tarde del 23 de septiembre de 1937,
"Septembre 1937."
"Septiembre de 1937."
Tu commanderas du vin Johannisberger Hochsberg 1937,
Pedirás vino Johannisberger Hochsberg de 1937,
Alors, apportez-nous un Johannisberger Hochsberg 1937, des caves de G.H. von Mumm.
Tráiganos entonces un Johannisberger Hochsberg de 1937, de las bodegas de G.H. von Mumm.
1937 fut une grande année.
1937 fue un gran año.
1937
1937
Le titre, Poème d'été et l'année :
Título : "Poema de verano". Y la fecha de ese verano : 1937.
1937 "... et après cela, des pages blanches, rien, absolument rien.
Y después, páginas en blanco. Nada de nada.
Vous avez obtenu le certificat de second en 1937 et celui de capitaine en 1940.
En 1937 recibió el certificado de oficial... y en 1940, el de capitán.
En 1937, il y a eu l'affaire Wilson contre le Waldorf Astoria.
En 1937, se celebró el juicio de Wilson contra el Waldorf Astoria.
Je tue des Allemands depuis 1937.
He matado alemanes desde 1937.
Une voiture formidable, une reproduction du Nash 1937.
Es un auto excelente. Es una copia exacta del Nash de 1937.
On dirait une Nash 1937.
Parece un Nash 1937.
Alors ça fait... 24 ans!
Eso fue en 1937, ¿ verdad? Entonces serán... ¡ 24 años!
C'était en 1937? Février?
¿ En 1937, en febrero?
Il est décédé le 30 Avril 1937.
Murió en Abril 30 de 1937.
Piet, 22 Mars 1937, Erica, 13 juin 1939.
Piet, Marzo 22, 1937. Erica, Junio 13, 1939.
En 1937, deux prisonniers s'enfuirent.
En 1937, dos prisioneros lograron escapar de la isla.
1937
Mil novecientos treinta y siete.
L'ancienne église fut frappée par la tonnerre de Dieu le 5 avril 1937, en punition des péchés des hommes, lorsqu'il y eut le nuage violacé et que le maire mourut.
Un rayo cayó sobre esta iglesia el 5 de abril de 1937, debido a nuestros pecados. Murió el alcalde.
LE 7 AVRIL 1937
Voy a pillarlo yo mismo.
Pendant l'hiver 1937.
Troya. Invierno del 37.
En 1937, Hitler était une blague.
En 1939, también bromeaban con Hitler.
Qui a gagné en 1936?
Regrese en 1937 y se lo diré.
Revenez en 1937 et je vous le dirai monsieur!
¿ A qué distancia está Winnipeg de Montreal?