Translate.vc / французский → испанский / Adrenaline
Adrenaline перевод на испанский
1,535 параллельный перевод
Pouvez-vous m'injecter de l'adrénaline?
¿ Puede darme una inyección de adrenalina?
Une autre dose d'adrénaline va élever votre pression sanguine encore plus haut au point où l'on sait qu'il y aura des dommages vasculaires.
Otra dosis de adrenalina disparará su presión sanguínea a niveles muy altos al punto que sabemos que podrá haber daño vascular.
Diane Langston a eu des poussées d'adrénaline et des hormones du stress la semaine dernière.
Diane Langston tuvo un aumento significativo de epinefrina y hormonas del estrés en la última semana...
La drogue empêche l'adrénaline d'entrer dans la cellule nerveuse.
El medicamento impide que la adrenalina entre en la célula.
Et adrénaline rattache l'émotion aux souvenirs.
La adrenalina adhiere la emoción al recuerdo.
Et en se formant, ils peuvent s'amplifier ou faiblir... suivant la quantité d'adrénaline impliquée.
Se fortalecen o se debilitan dependiendo de cuánta adrenalina haya.
Il était allergique, mais tu le sais. Après que l'ambulancier lui ait fait une injection d'adrénaline,
Era alérgico, pero eso ya lo sabías, después de que el paramédico le reviviera con una inyección de epinefrina,
Ou une seringue d'adrénaline?
¿ O una jeringuilla de epinefrina?
C'est comme dans les montagnes russes avec de l'adrénaline qui me sortait des oreilles.
Ha sido como una carrera, una de estas locas carreras por la costa. Con la adrenalina zumbándome en los oídos.
- Ca fait combien de doses d'adrénaline?
- ¿ Cuántas epis lleva?
On marche à l'adrénaline.
Funcionando de pura adrenalina.
Il n'y a pas de Montagnes Russes, mais je pense pouvoir faire sans l'adrénaline et les nausées.
No hay montaña rusa, pero creo que puedo vivir sin la adrenalina y las náuseas.
Donner au bébé plus d'un traitement stoppera la production d'adrénaline.
Si le damos más de un tratamiento a la vez suprimiremos la función de la glándula adrenal.
Tout le monde disait que c'était une poussée d'adrénaline.
Todo el mundo dijo que fue cosa de la adrenalina.
Les gens ont une poussée d'adrénaline quand ils jouent les bienfaiteurs, et en fait, ils veulent en faire encore plus pour le bénéficiaire.
Sobre la gente que recibe una clase de estimulo por ser un benefactor... que le hace ayudar más a esa persona que ayudó.
On a deux injections d'adrénaline.
El equipo de primeros auxilios tiene dos ampollas de epinefrina.
L'adrénaline est une drogue puissante.
La adrenalina es una droga muy poderosa.
Faut sentir l'adrénaline, et y aller.
Tienes que animarte, hijo. Tienes que sentir la corriente y hacerlo.
L'adrénaline, le panier, c'est gagné.
Sientes, corriente, haces, encestas y ganas.
Un accro à l'adrénaline.
Un adicto a la adrenalina.
Avec ma montée d'adrénaline, et mon honneur en jeu, je savais que cette fois...
Con mi adelania alta, y mi honor en juego, sabia que esta vez...
Et ne me dis pas que ça ne te donne pas un coup d'adrénaline.
Ahora, no me digas que esto no te da un respiro.
Il paraît que l'adrénaline peut ranimer un cœur arrêté.
Dicen que la adrenalina puede revivir un corazón muerto.
Il m'a injecté de l'adrénaline.
Me llenó de adrenalina.
Un autre milligramme d'adrénaline. Trois cent soixante.
Otro miligramo de epinefrina. 360.
Adrénaline et ventilation.
Entendido.
Ouais. J'ai eu une poussée d'adrénaline.
Tuve un ataque de adrenalina.
Tu cherches les montées d'adrénaline ou c'est juste que tu n'aimes pas les hispaniques?
buscas estimular las glándulas suprarrenales, o ¿ simplemente no te gustan los hispanos?
L'adrénaline les aura grisés.
Estarán mareados por la adrenalina.
Enorme taux d'adrénaline.
Altísimos niveles de adrenalina.
J'ai eu une montée d'adrénaline, comme si rien ne pouvait me toucher.
Tenía una descarga de adrenalina como si nada pudiese tocarme.
Au début, c'était juste pour l'excitation et l'adrénaline.
Al principio sólo era emoción y adrenalina.
Un grand coup d'adrénaline élimine une bière et demie, pas vrai? Ça fait six heures.
Demasiada adrenalina elimina algunas cervezas ¿ no?
Ça se nourrit peut-être d'adrénaline, de fluide crânien.
Quizás se alimenta de adrenalina fluido craneal.
J'ai besoin de cette poussée d'adrénaline. Le goût du risque, c'est important dans ma vie.
Además, necesito una ráfaga de adrenalina una poco de sensación de peligro en mi vida.
Je ne suis pas fait pour ces montées d'adrénaline, le quotidien de traque du méchant et de mise en danger de ma vie.
No estoy hecho para esta existencia de todos los días... de subidón de adrenalina, perseguir al malo y jugarme la vida.
Ces pouvoirs ne tirent pas leur origine du sang, mais de l'adrénaline.
Estas habilidades no se originan en la sangre. Se producen de la adrenalina.
En ajoutant de l'adrénaline, l'effet sera instantané.
Y añadiendo la adrenalina los efectos serían inmediatos.
Je sais que tu es excité. Ton adrénaline s'emballe, ton coeur bat comme sur une grosse affaire où ceci est une scène de crime.
Sé que estás emocionado te sube la adrenalina, tu corazón se acelera como si tuvieses un gran caso y ésta fuese la escena del crimen.
Ces souvenirs sont maintenus dans la mémoire par l'adrénaline.
Los eventos traumáticos son cauterizados en la memoria por la adrenalina. ¿ Adrenalina?
- L'adrénaline? - L'adrénaline est libérée, le cœur s'emballe, le pouls s'accélère.
La adrenalina aumenta, aumenta el nerviosismo, el pulso se acelera.
C'est la montée d'adrénaline en voyant des corps?
¿ Es que tienes prisas de ver gente muerta?
La question est, qu'est-ce que cette montée d'adrénaline signifie pour vous?
La pregunta es, Qué es lo que Rush te está cubriendo?
C'est l'adrénaline ou la thyroïde qui provoquent palpitations et sudation.
Porque la adrenalina o la hormona tiroidea pueden acelerar el ritmo y provocar sudoración.
Vous êtes mal nourri, dopé à l'adrénaline.
Estás desnutrido, caminando en adrenalina.
Dopé à l'adrénaline, prêt à vous écrouler.
Estás desnutridos. Que se ejecuta en la adrenalina.
En fait, je raconte des conneries. Les crises de panique, c'est quand ton cœur se shoote à un max d'adrénaline.
De hecho, estoy diciendo estupideces, porque resulta que los ataques de ansiedad son una puta descarga de adrenalina directa a tu cerebro.
... la poussée d'adrénaline qu'on a aux Urgences?
... ¿ al chute de adrenalina de Urgencias?
Un riche voleur d'art voulant sa dose d'adrénaline, comme ta richesse t'a rendu blasé!
¡ Eres un ladrón de arte millonario en busca de emociones que el dinero ya no te da!
- C'était l'adrénaline qui parlait.
Sí, esa fue mi adrenalina hablando.
L'adrénaline.
Adrenalina...