Translate.vc / французский → испанский / Afghan
Afghan перевод на испанский
225 параллельный перевод
C'est un proverbe afghan.
Es un proverbio afgano.
Laisse-moi partir, Afghan perfide.
Suéltame, afgano desleal.
C'est de l'Afghan, c'est du bon.
Es Afgano, muy bueno.
Noir afghan, et, mon cher ami,
Negro afgano, y, mi querido amigo,
C'est un prince afghan exilé, un sportif.
Es un príncipe afgano exiliado, un deportista.
Marocain, libanais, afghan, nigérian, local.
Marroqui, libanesa, Afganí Nigeriana. Casera.
Vous violez l'espace aérien afghan.
Está violando el espacio aéreo afgano.
"Belle", en afghan.
Significa "preciosa" en afgano.
Dix chiens russes mourront par Afghan!
¡ Moriràn diez perros rusos por cada afgano!
Une simple question, Koverchenko... pourquoi tu le défends tellement l'Afghan?
Koverchenko. ¿ Por qué protege al afgano?
Tu parles afghan?
¿ Hablas afgano?
"Dieu nous délivre du venin du serpent, des dents du tigre et de la vengeance de l'Afghan."
"Que Dios nos libre del veneno de la cobra de los dientes del tigre y de la venganza de los afganos"..
Jadis, le roi afghan fut prié d'envoyer cinq cents guerriers à la bataille.
En la antigüedad, se le pidió al rey afgano que enviara a 500 guerreros a la batalla..
Tu me prends pour un Afghan?
¿ Quién te crees que soy?
Un afghan.
Un afgano.
il en vouait d'autres à l'humiliation éternelle en rayant leurs noms de nos mémoires. Mon nom afghan est Akhmadoula Khaï. Mon nom soviétique, Sergueï Vladimirovitch Fateev.
Pero si este imperio cruel de ficticia legalidad devolvía a algunos sus nombres sólo en el cementerio, consagraba a otros a la humillación eterna excluyendo sus nombres de nuestra memoria.
Mon nom afghan est Mokhmad Islam.
Mi nombre soviético, Sergueï Vladimirovitch Fateev.
Il est où, le vendeur afghan? Il est parti.
- ¿ Dónde está el chico afgano?
Avec l'afghan, décollage atterrissage sans problème.
Con la afgana, despegas y aterrizas sin problemas.
Je suis Afghan.
Soy afgano.
Il est Afghan?
¿ És Afgano?
- Il est Afghan aussi?
- ¿ También es afgano?
Vous êtes Afghan, non?
Eres afgano, ¿ no?
Et même... on ferait pas confiance à un Afghan.
Ni tampoco confiarían en un afgano.
Un diplomate afghan.
Es un diplomático afgano.
Dis-donc, Mémar, nous avons appris qu'un ouvrier afghan est tombé d'un étage de votre chantier.
Memar, escuchamos que un trabajador afgano se cayó en esta construcción.
Un Afghan?
¿ Afgano?
J'ai vu que c'était ce petit Afghan.
Miré para arriba y era el chico afgano.
Hé Afghan! C'est tout de ta faute!
Es todo tu culpa, afgano.
Alors dites à cet Afghan qu'il donne sa carte d'identité à Dariani.
Dile que traiga sus propias tarjetas identificatorias para darle a Dariani.
Je te préviens, sale Afghan!
¡ Te lo advierto Afgano!
Maintenant, entre donc boire un thé afghan.
Ahora, entra y bebe un té afgano.
Je n'ai pas d'argent afghan. En dollars.
No tengo afganíes, puedo darte dólares.
Le vieil homme m'a abandonnée dans le premier village afghan.
El hombre mayor me abandonó en el primer pueblo en Afganistán.
Le peuple afghan a besoin de notre aide.
no les daré un dolar a esos "cabeza de toalla".
Le deuxième prix est un joli afghan, fait de la peau d'un Afghan... attribué à Bender et son terrier hurleur!
Segundo premio, esta manta afgana, hecha por un afgano, para ¡ Bender y su terrier ululante!
- Il semblait afghan, monsieur.
- Parece afgano. Señor.
Ils ont enterré sa tante dans le sol afghan. Et alors?
Enterraron a su tía en Afganistán. ¿ Y ahora?
Si j'étais élue présidente de la république, je me conduirais comme une mère affectueuse pour le peuple afghan.
Si yo fuera presidente trataría a la gente con delicadeza y respeto,
Un Afghan est interviewé par un journaliste de CNN.
Margarida : Un afgano es entrevistado por un periodista de la CNN.
L'Afghan : " On rendra grâces à Allah.
El afgano : " Darle gracias a Alá.
L'Afghan : "Oui, " mais Allah ne savait pas que c'était du cochon. "
El afgano : "Puede ser, pero Alá no sabía que era carne de cerdo."
L'Afghan dit à l'Afghane :
El afgano le dice a la afgana :
Tout comme Columbia représente les plus grandes aspirations de l'Humanité dans le domaine des sciences et de la technologie, la lutte du peuple afghan symbolise les plus grandes aspirations de l'Homme à la liberté.
Creemos que tal como el Columbia representa lo mejor de las aspiraciones humanas en el campo de la ciencia y la tecnología, también la lucha del pueblo afgano representa la más alta aspiración humana de libertad.
Au nom du peuple américain, je dédie ce lancement de Columbia, en ce jour du 22 mars au peuple afghan.
Le dedico, en nombre del pueblo americano, el lanzamiento del Columbia del 22 de Marzo al pueblo de Afganistán.
Gorbatchev demanda l'aide des Américains pour négocier une paix qui installerait un gouvernement afghan stable.
Gorbachev le pidió a los americanos que lo ayudaran a negociar una paz que creara un gobierno estable en Afganistán.
Les Américains se mirent alors à fouiller toutes les grottes du massif est-afghan, à la recherche du réseau clandestin Al-Qaida.
Ahora los americanos empezaron a registrar todas las cuevas en todas las montañas del este de Afganistán en busca de la red oculta de Al Qaeda.
Pas mal, l'afghan noir.
No está mal, el afgano negro.
J'avais un afghan sur la tête.
Tenía una capucha sobre mi cabeza.
Chef d'Etat afghan.
la próxima Presidente de Afganistán
Ils pensaient que seule une avant-garde militarisée serait capable de prendre le pouvoir. Ils étaient persuadés de pouvoir reproduire le succès afghan. Enfin, le pseudosuccès.
Estaban convencidos que podían duplicar la "victoria" afgana, que podían establecer un estado islamista en Argelia, en Egipto, y otros lugares.