Translate.vc / французский → испанский / Afraid
Afraid перевод на испанский
74 параллельный перевод
We are not afraid to skirmish in the dark
No nos asustan las escaramuzas nocturnas.
Don't be afraid.
No tenga meido.
- Are you afraid?
- ¿ Tienes miedo?
L was afraid too, you know?
Sabes, yo también sé qué es tener miedo.
You wanted to see "Grunwald," and now you re afraid?
Querías ver el estreno. ¿ Otra vez tienes miedo?
N'aie pas peur dans le noir, ma puce
"Don't be afraid of the dark, sweetheart" ( No le temas a la oscuridad, nena )
N'aie pas peur dans le noir ma puce
"So don't be afraid of the dark" ( Asi que no le temas a la oscuridad ) sweetheart
I could be { C : $ 00FFFF } Now you know me { C : $ 00FFFF } And l'm not afraid
Ahora me conoces y no tengo miedo
This Free World s got you gassed up Now who s afraid of the big bad wolf?
Los del "Free World" los engañaron. ¿ Quien es el que le tiene miedo ahora?
Yes, l'm afraid that you will.
Sí, me temo que sí.
First I was afraid
" First I was afraid,
J'avais peur que tu arrêtes de m'aimer.
I was afraid that you wouldn't love me.
Nous devrions l'appeler... l'homme qui a peur des Indiens.
Lo llamaremos... Young Man Afraid of Indians, "Joven temeroso de los indios".
* The curtains flew then he appeared * * saying don t be afraid *
* The curtains flew then he appeared * Las cortinas flotaron entonces apareció... * saying don't be afraid * diciendo no temas.
she is a person which takes the command and is not afraid of be the boss.
Es extraño, Porque es una persona que toma el mando y no tiene mieda a ser el líder.
I want you more than you ll ever know so we ll just let it go don t be afraid to lose control Mesdames et messieurs,
* Te quiero mucho más de lo que alguna vez sabrás * * Así que sólo lo dejaremos ser * * No tengas miedo de perder el control * Damas y Caballeros,
You're so wrapped up in layers, you re afraid of your own feelings.
Tú y tu coraza, te da miedo mostrar tus sentimientos.
Young Man Afraid of His Horses,
Joven Temeroso de Sus Caballos,
* Mais j'ai peur *
* But I'm afraid *
* and I will watch you disappear * * from my fortress over here * * and I will never understand * * every hearts a foreign land * * and l'm so afraid to... * * so afraid to... *
Y te miraré desaparecer... de mi fortaleza... Y nunca comprenderé... Todos los corazones en tierra extranjera...
* and I have drawn lines in the sand * * to remind us where we stand * * and l'll build castles while you thirst * * they ll fall down but you ll fall first * * and l'm so afraid to... *
Dibujo líneas en la arena... Para recordar dónde estamos... Construyo castillos mientras estás sediento...
* so afraid to... * * love you *
Tanto miedo de... Amarte.
* Alors n'aie pas peur de leur montrer * * tes vraies couleurs, * * les vraies couleurs sont belles comme un arc-en-ciel *
* So don't be afraid to let them show * * Your true colors * * True colors are beautiful like a rainbow *
* Alors n'aie pas peur de leur montrer * * tes vraies couleurs, * * les vraies couleurs sont belles comme un arc-en-ciel. *
* So don't be afraid to let them show * * Your true colors * * True colors are beautiful like a rainbow. *
♪ Don't be afraid ♪
No tengas miedo
Et le ne sois pas effrayé.
Y el "no tengas miedo" ( don't be afraid )
So don t be afraid to let them show
Que no te dé miedo mostrarte
So don t be afraid
- Que no te dé miedo
go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for you can hate on me
- # Adelante y ódiame. # - # Adelante y ódiame, odioso... # #... porque no tengo miedo... # #... a lo que tengo que pagar para que me odies. #
Vous avez peur.
You are afraid.
? Well, l've been afraid of changing?
* Bueno, he estado asustado del cambio *
J'ai une mauvaise nouvelle.
Ahora, soy afraid tengo alguna noticia mala.
so take it easy on me? ? l'm afraid you re never satisfied?
"Estoy asustado de que tu nunca estas satisfecho" aquí vamos de nuevo
? and i m afraid?
"y estoy asustado"
♪ too long l've been afraid ♪
Demasiado tiempo he temido
♪ No, l've never been afraid to cry ♪
* No, nunca he tenido miedo de llorar *
L'amour est ce qui réunit deux êtres ensemble. ♪ Oh, l'm afraid ♪ ♪ Ah, ah, ah ♪
El amor es lo que une a dos personas.
You shouldn't be afraid the orientations of the sea.
No hay que tener miedo las orientaciones del mar.
'm in heat and afraid I will uncontrollably connect with you.
Estoy en celo y temo que conectaré contigo de manera incontrolable.
"Afraid Of Virginia Woolf d'Ian McEwan..."
Ian McEwan teme a Virginia Woolf... ".
I am so amazed by the things that I see here don t want to be afraid I just don t want to be here in my mind, this is clear what am I doing here?
* Estoy muy asombrada * por las cosas que veo aquí * * no quiero tener miedo * no quiero estar aquí * * en mi mente está claro *
Je crains aujourd'hui ne fonctionnera pas parce que...
I'm afraid today will not work because...
- Ne pas avoir peur, je suis avec vous.
- Do not be afraid, I am with you.
N'êtes-vous pas peur des insectes?
Are not you afraid of insects?
Darling, don t be afraid I have loved you
# Cariño, no tengas miedo # # Te he amado #
* times are hard * * you re afraid to pay the fee * * so you find yourself somebody * * who can do the job for free *
Men In Trees 2x02 No Man Is An Iceland
* it was all that kept me sane * * and l'm so afraid to... * * so afraid to... * * love you * Qu'avez-vous fait?
- ¿ QUÉ HIZO USTED?
gonna do what you do hate on me, hater now or later cause l'm gonna do me you ll be mad, baby go head and hate go head and hate on me hater, cause l'm not afraid of
# Puedes intentar cuanto puedas... # #... hacerme caer, pero te diré... # #... que no harás lo que haces. # # Ódiame, odioso. Ahora o después. #
what I got I paid for you can hate on me now or later cause l'm gonna do me you ll be mad, baby go head and hate on me, hater'cause l'm not afraid of what I got I paid for
- # Adelante y ódiame. # - # Adelante y ódiame, odioso... # #... porque no tengo miedo... # #... a lo que tengo que pagar para que me odies. # # Me puedes odiar ahora o después. # # Porque haré que te enfades, cariño. #
♪ So don t be afraid to let them show... ♪ Alors n'aie pas peur de les montrer Je ne suis pas sûre d'être bien installée
No estoy segura de sentirme muy asentada.
♪ I was too afraid to love afraid of my body ♪ te souviens-tu de la soiré savant fou avec les tri-delt?
¿ Te acuerdas de ese científico loco tan sociable que tuvimos?