Translate.vc / французский → испанский / Albert
Albert перевод на испанский
3,894 параллельный перевод
Je suis Albert Grant.
Soy Albert Grant.
Albert Grant n'est pas mormon.
Albert Grant no es mormón.
Albert Grant essaie de prendre le pouvoir.
Albert Grant está intentando hacerse con el poder.
L'acheteur est Albert Grant.
El comprador es Albert Grant.
J'en ai.
Sí las tengo, Albert.
Je veux une audience publique pour leur retirer leur statut de municipalité et stopper tout versement de fonds de l'État à Albert Grant.
Está huyendo. Nadie dejará pasar esto por alto, Nicki. Solo es custión de tiempo.
- S'il va en prison... - Bill n'ira pas en prison. Il ne sera même pas inculpé.
Quiero celebrar unas audiencias públicas para la descertificación de su condición de estado municipal, y quiero acabar con cualquier distribución de los fondos estatales de Albert Grant.
Il risque d'y avoir de grands changements, mais on est tous d'accord.
La era de los falsos profetas ha acabado. Albert Grant ha huído.
Ils recherchent les nôtres, et ma camionnette est pire que l'ancienne, et deux fois plus petite.
Bill Henrickson. Albert, no.
Personne ne va mourir. Albert est un lâche. Il n'a jamais pu faire le sale boulot tout seul.
Cuando querías casarte con Bill contra los deseos de tu padre, dejé de acostarme con él hasta que por fin aceptó.
Il y a deux Noël, je l'ai mangé avec de la sauce teriaky.
Gané las entradas para el nuevo espectáculo del Cirque du Soleil, Cirque du oye, oye, oye. Oh, ¿ basada en Fat Albert?
- Qui c'était? Muro? - Nick Albert.
Nick Albert.
{ \ pos ( 192,230 ) } Albert demande : "Qu'est-ce qui s'est passé?"
Entonces, Albert le pregunta al tipo, ¿ Qué pasó?
{ \ pos ( 192,190 ) } Génial.
Genial. Ahora el tribunal va a desechar el testimonio de Albert.
- Imaginez combien Albert va regretter de n'avoir pu venir.
¡ Oh, qué alegría poder verle!
- Je compris qu'Albert était son fils.
No se imagina cómo va a lamentar Albert no poder haber venido.
Je cherchais parmi mes anciens camarades lequel s'appelait Albert.
Comprendí que Albert era su hijo. Trataba de encontrar entre mis antiguos compañeros alguno que se llamara Albert.
Même pas le jardinier?
¿ Ni siquiera Albert, el jardinero?
Albert!
¡ Albert, Albert!
Bien Albert.
Bien, Albert.
C'est Albert Finney, jouant Hercule Poirot.
Es Albert Finney, interpretando a... Hércules Poirot...
Lady Bridgelow l'emmène au Royal Albert Hall.
La señora Bridgelow la está llevando a Royal Albert Hall.
Il est certain que mon cher Albert m'y a encouragée de son vivant.
Ciertamente, mi querido Albert cuando estaba vivo siempre me pedia estar agradecida por ello. ¡ Oh!
J'ai mon fils grâce à qui Albert perdure.
Tengo a mi hijo, quien vive en Albert.
T'as vu l'anneau pour les dents d'Albert?
¿ Viste el mordedor de Albert? No.
Et pour couronner le tout, Albert est couvert d'eczéma. Il faut que je trouve une crème...
Además de eso, Albert tiene una especie de erupción en la piel, y tengo que buscarle una crema.
Quand Albert est né, on s'est dit que j'allais écrire.
Después que Albert nació, esperaba comenzar a escribir.
Le comité de Washington pour Lidice comptait, entre autre, Albert Einstein, Charlie Chaplin, Thomas Mann.
Los miembros del Comité de Lidice en Washington fueron entre otros Albert Einstein, Charlie Chaplin, Thomas Mann.
Il a failli s'appeler Albert.
Su otro nombre es Albert.
Le prince Albert est pas tres féculents.
El Príncipe Alberto no es muy almidonado.
tu as exactement le même nombre d'heures dans une journée qu'en avait Albert einstein.
Tienes exactamente el mismo número de horas al día que Albert Einstein tenía.
Quand Mr Albert la verra.
En cuanto el Sr. Albert la tenga.
On est sûrement ce que les Alpert pensent que l'on est.
Así que tal vez somos lo que piensan los Albert que somos.
"À côté de vous, Fat Albert fait penser à une des sœurs Olsen." Tout le monde riait aux éclats.
Dijo que hacía parecer al gordo Albert como una de las gemelas Olsen.
Albert, tu as une famille qui t'aime.
Albert. Tienes una familia que te ama esperándote.
Ah, frère Albert.
Hermano Albert.
Je te crois, Albert.
Te creo, Albert.
Merci, Albert.
Gracias por esto, Albert.
J'ai de la peine pour les loups qui risqueront de t'approcher ce soir, Albert.
Siento lástima por el lobo que se atreva a acercarte a ti esta noche, Albert.
Albert!
¡ Albert!
Les loups n'importunèrent pas Albert ce soir-là, mais le lendemain matin, il partit tôt et prit un mauvais chemin.
Los lobos no molestaron a Albert esa noche, pero a la mañana siguiente salió temprano y tomó un camino equivocado.
- Albert!
- ¡ Albert!
Tout va s'arranger, Albert.
Estarás bien, Albert.
Ce n'est pas grave, Albert.
Todo estará bien, Albert.
Albert Grant s'est enfui.
algo positivo.
C'est la vie de Bill qui est en jeu.
Nadie va a morir. Albert es un cobarde.
Albert...
Oh, hombre, Alberto- - el pudo desbaratar un coche funebre.
{ \ pos ( 192,220 ) } Attends la chute.
no, no, no, pero aquí está el remate. Albert no le lee sus derechos.
Albert lui a pas lu ses droits.
Simplemente lo engancha, lo mete en el coche,
Albert Camus
- Albert Camus
Merci, Mr Albert.
Gracias, Sr. Albert.