Translate.vc / французский → испанский / Ambien
Ambien перевод на испанский
136 параллельный перевод
Je sais, je vais prendre un Ambien.
Lo sé. Sólo tomaré Ambien.
Je vais juste prendre un Ambien.
Tomaré Ambien. Sí.
Je t'avais dit de l'Ambien!
Dije que sólo tomaras Ambien.
Et je prends parfois aussi 5 mg d'Ambien.
A veces me tomo también un poco de Ambien. 5 mg.
Pas le Trazodone, le Seropram et l'Ambien.
El Trazodone, el Ativan y el Ambien los tomo por mi cuenta.
- Donne-moi un calmant.
- Tráeme un Ambien. - Sarah, por favor.
Notre labo a trouvé du Stilnox, un somnifère, dans les racines de votre fils.
Nuestro laboratorio encontró rastros de ambien, que es un sedante hipnótico, en las raíces del pelo de su hijo.
Mr. Kent a un aller simple sur l'Ambient express.
El Sr. Kent tiene un pasaje de ida en el "Ambien Express".
Est-ce que tu penses qu'il n'y a pas de risques à prendre 2 Ambiens?
¿ Será peligroso que tome dos Ambien?
Ambien?
¿ Ambien?
Et l'Ambien t'aidera à t'endormir.
y Ambien es tu amigo cuando necesitas quedarte dormida.
Ambien? Non.
¿ Ambien?
En fait, je me demandais si vous pourriez me faire une ordonnance de somnifères.
¿ Podrías recetarme un poco de Ambien?
Vous avez pris un Ambien et êtes somnambule?
¿ Te tomaste una Ambien con tu Franzia y estás sonámbula?
Savais-tu que si tu bois et prends de l'Ambien, tu peux t'évanouir et défoncer un rocher avec ta voiture.
¿ Sabías que si bebes y tomas Ambien puedes desmayarte y chocar tu auto contra una roca?
J'ai qu'un sac, tronche de cake, mais j'ai pris trois somnifères et je peux pas soulever les bras.
Tengo un bolso, Drama, maricón, pero tomé tres Ambien y no puedo levantar los brazos.
Je lui ai prescrit de l'Ambien pour l'aider à dormir.
Le prescribí un calmante para ayudarla a dormir, ¿ Teyla?
J'ai dû lui donner 2 Ativan, un Percocet et 3 Ambien.
Tuve que darle dos Ativan, un Percocet y tres Ambien.
Ambien CR pour dormir.
Ambien CR para dormir.
Ambien et Vicodin.
Ambien y Vicodin.
Somnifères, barbituriques, Valium, tranquillisants.
Ambien, barbitúricos, Valium, sedantes.
Elle est sous Captopril, Lasix, Ambien et glyburide.
Toma captrupril, lasix y remedios para la gota.
Apporte des Ambien.
Trae pastillas para dormir.
- Hé! Danny. Est-ce tous tes Ambien?
- Danny, ¿ son todas las pastillas que tienes?
Pourquoi Danny avait-il des Ambien?
¿ Qué hacía Danny con esas pastillas para dormir?
- Médicaments contre la nausée, contre la douleur de l'Ambien pour le sommeil.
Drogas para náusea, para el dolor, para dormir.
Il a voulu essayer le Xanax, l'Ambien, ce genre de truc.
El quería probar con Xanax y Ambien. Ese tipo de cosa.
- Ils sont Là-dedans. Alors un extincteur...
Twinkie [un dulce ] y 5 miligramos de ambien [ somnifero] el mapache esta en la sala de los medicamentos bien, plan b. necesito un..
Tu prends bien tes Ambien, Xanax, Sonata et Lunesta?
¿ Sigues tomando tus anxiolíticos, antidepresivos, calmantes y somníferos?
Sédatif, boules Quies.
Tapones o Ambien.
Au téléphone, vous disiez être à court d'Ambien.
- una nueva receta de Ambien?
Vous en prenez depuis longtemps?
¿ Cuánto tiempo ha estado tomando Ambien?
Et depuis précisément trois nuits, j'ai épuisé mon Ambien.
Y precisamente hace tres noches se me acabó el Ambien.
Que je voudrais plus d'Ambien.
Me veo pensando que desearía tener más Ambien.
Vous disiez manquer d'Ambien.
Dijo por teléfono que necesitaba una nueva receta.
J'ai pris du Zolpidem.
Tomé un Ambien.
Si elle ne baise personne, elle se prend deux cachets.
Si no está atornillando a nadie, está tomando dos Ambien * cada noche. * Medicamento para el insomnio.
George est parti à minuit, et elle a pris deux cachets.
George salió a medianoche. Entonces ella tomó dos Ambien.
Ambien ( somnifère ).
Ambien.
De l'Ambien, du Vicodin.
Bien, tenemos Ambien, Vicodin.
Je n'ai plus besoin de mon ordonnance d'Ambien.
Alguien me recuerda para cancelar mi Ambien prescription.
Les discours d'Albert sont plus fort que l'Ambien ( drogue )
Los discursos de Albert son más fuertes que un somnífero.
Je lui dis n'importe quoi. J'ai dit que j'avais peur de l'avion. Comme si c'était ma première fois.
Fuí a un médico, y estoy intentando pillar un vale para Ambien, y estoy... estoy tomándole el pelo a este tipo, el sinsentido miedo absoluto a volar, como si nunca hubiera estado en un avión durante mi carrera,
- Vous avez encore tout planifié.
- ¿ T ambién planeaste todo esto?
- Oui. J'ai été au lycée...
- T ambién he sido adolescente.
J'ai aussi obtenu la preuve de ce que je dis.
ambién he conseguido evidencia resistente.
On a également examiné son mari azoospermie totale.
T ambién examinamos a su marido :
J'en ai pris aussi pour Otylka En échange...
T ambién le llevo algo a Otylka a cambio.
- II y aura aussi d'autres filles alors on a pensé se faire une sorte de petite surboum.
- T ambién van a venir otras chicas y pensábamos hacer una pequeña fiesta.
Je suis passée au Celexa, et Ambien pour dormir.
Ahora tomo Ambien para dormir.
J'ai des sédatifs.
Tengo Ambien.