Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / António

António перевод на испанский

80 параллельный перевод
- C'est vous qui gémissez, patron?
- ¿ Es usted que gime, Maestro António?
Demande a Santo António... moi je ne l'ai plus vu depuis deux semaines.
San Antony lo sabrá. Yo hace más de dos semanas que no se nada de ella.
Le mec a un nom. António. Et c'est pas tes oignons.
Ese tío se llama António, ya te lo he dicho.
Mais c'est les affaires d'António.
¡ Eso es de António!
Marrre des conneries que t'inventes pour foutre le bordel entre António et moi.
¡ Mentiroso! Siempre intentas ponerme en contra de Antonio.
A propos, António est repassé tout à l'heure.
Por cierto, António pasó por aquí hace poco.
Je suis le P. António Vieira, religieux profès de la Compagnie de Jésus, théologien, prédicateur royal et assistant au collège de cette ville, né à Lisbonne, le 6 février 1608, fils de Cristóvào Vieira Rabasco et de Maria de Azevedo
Soy el padre António Vieira, religioso profeso de la Compañía de Jesús, teólogo, predicador de la corte, y ayudante en el colegio de aquí, nacido en Lisboa el 6 de febrero de 1608, hijo de Cristóvâo Vieira Rabasco y Maria de Azevedo, que viven en Bahia con mi hermano
António Vieira est celui qui le désire le plus,
António Vieira es el que más lo desea.
" vu les actes, fautes, confessions et déclarations du P. António Vieira,
"vistos los autos, culpas, confesiones " y declaraciones del Padre António Vieira,
Ainsi le fit le grand esprit d'Antoine, et il fut obligé de le faire, car il naquit portugais.
Eso pensaba el gran espíritu de António y estaba obligado a ello porque nació portugués.
Voyez, père António, les trahisons qu'on vous réserve!
Mire, padre António, qué traiciones le guardan.
Dieu veuille, pour sa gloire et celle de son Eglise, que le P. António Vieira accepte l'invitation de la reine Christine de Suéde à être son confesseur,
Quiera Dios para gloria suya y de su Iglesia que el padre António Vieira acepte la invitación de la Reina Cristina de Suecia para ser su confesor.
/ I y avait Casais, Rodrigues de Freitas,
Estábamos, aparte de mí, Casais, Rodrigues de Freitas y António Silva.
Dans ce garage, celui de la maison, improvisé laboratoire par Antônio Mendes, nous avons révélé une grande partie du négatif.
En este garaje, que pertenecía a mi casa, improvisé con António Mendes un laboratorio, donde revelamos gran parte de los negativos.
Celsa, la servante d'Antonio Clara, qu'on appelle "Oeillet Rouge".
Celsa, la criada de António Clara, al que llaman Clavo Morado.
On dit aussi qu'Antonio, Oeillet Rouge, le fils de Ruth, et que José Luciano...
Se dice que António, Clavo Morado, hijo de la Sra. Rute y José Luciano...
Elle adore Oeillet Rouge, "son Antonio", comme elle l'appelle.
Ella adora a Clavo Morado, "su António".
Antonio, c'est Celsa qui l'a surnommé Oeillet Rouge, pour l'avoir vu naître écarlate comme un oeillet.
A António, Celsa le puso Clavo Morado, porque nació morado como el clavo, tan morado que costaba de creer.
Antonio est un homme attirant.
TORCATO : porque António Clara es un hombre atractivo.
Comme si Antonio était son fils?
DANIEL : ¿ Cómo si António fuera su hijo? Sí.
Vierge Marie, protége notre Antonio, garde-le des mauvais chemins de Luciano et donne-leur du bon sens à tous deux.
Oh Virgen, Señora mía, protege a nuestro António, líbrale del mal camino de Luciano y dales fe a ambos.
Entrez, entrez, Celsa! Comment va Antonio, avec sa mère en Afrique?
Entre, entre, Celsa. ¿ Cómo está António, con la madre en África?
Quand je l'ai vue, depuis la porte, j'ai même pensé à monsieur Antonio.
Cuando la he visto desde la puerta he pensado en António.
Antonio!
¡ António!
Voilà Antonio.
Este es António.
Et Antonio aussi!
¡ Y António también!
Veuillez me pardonner de venir vous déranger. Je me fais du souci pour monsieur Antonio.
Les pido disculpas por haber venido a importunar a los señores, pero el asunto que me trae es António.
et je ne sais quoi d'autre... Vous n'allez pas me croire? Cet étourdi a conduit Vanessa chez monsieur Antonio.
Va el loco y lleva a Vanessa a casa de António, que les vi yo hablando en la piscina.
Je les ai vus, tous les trois, en train de parler à la piscine. Monsieur Antonio est faible de constitution et de caractère.
António es débil de cuerpo y espíritu.
Oui, il n'a pas la force de caractère de votre fils, Taureau Bleu...
Sí, António Clara no tiene la fuerza de carácter de su hijo Toro - Azul...
Vous avez une grande influence sur Antonio. Et il vous respecte beaucoup.
Es que los señores ejercen mucha influencia sobre António y les respeta.
C'est un garçon intelligent et cultivé.
¡ Sí, António es un chico inteligente y culto!
Ce qui serait bien pour monsieur Antonio, c'est mademoiselle Camila.
Es que quien de verdad sería idónea para António es Camila.
Allez convaincre Antonio pour cette fête et comptez sur nous. N'est-ce pas, Torcato?
Convenza a António para que dé la fiesta y cuente con nosotros. ¿ No, Torcato?
Nous devons délivrer Antonio de Vanessa, la tentatrice.
Tenemos que salvar a António de la seductora Vanessa.
Il a dû rester et regrette de ne pas voir ses fils, et Antonio qu'il ne connaît même pas.
Esta ahí sin ver a sus hijos y a António, al que ni siquiera conoce.
Il adorerait vous voir et te connaître, Antonio.
RUTE : A tu padre le encantaría verte y conocerte, António.
Celsa a été une mère pour mon Antonio.
RUTE : Celsa también ha sido una madre para mi António.
Quant à Antonio, ce que Celsa ressent, avec les longues absences de Dona Ruth, c'est qu'il aurait besoin d'une femme... une femme qui l'accompagne...
TORCATO : En lo que respecta a António, Celsa piensa que debido a las largas y crecientes ausencias de doña Rute, lo que él necesita es una mujer... una mujer que esté con él... una... DANIEL : una esposa.
Depuis ce sympathique dîner chez Antonio...
... No nos vemos desde aquella cena en casa de António...
Notre mission est de demander sa main pour Antonio du Saut de Notre Dame.
Sí, nuestra misión es pedirles la mano de su hija para António.
Ils sont venus demander à mes parents... ma main pour votre cher ami Antonio.
Han venido a pedirles a mis padres... mi mano para tu querido amigo António.
Que penserait Antonio s'il entendait ça?
No sé qué pensar. António, si oye lo que dice.
Antonio, veux-tu recevoir Camila comme ta légitime épouse selon le rite de Notre Sainte Mère l'Église?
António, ¿ aceptas a Camila como tu legítima esposa?
Camila, veux-tu recevoir Antonio comme ton légitime époux selon le rite de Notre Sainte Mère l'Église?
Camila, ¿ aceptas a António como tu legítimo esposo?
Elle est capable de choses condamnables pour rester avec Antonio.
Es capaz de cualquier barbaridad por estar con António.
Tu vas réveiller António.
Vas a despertar a António.
Mais António...
Ya, pero António no...
Quoi, António?
¿ António qué?
P. leronimo Cattaneo et P. António Vieira lequel de ces deux Gentils aura été le plus prudent :
y al padre António Vieira,
" Antonio accepta mais imposa la présence de Vanessa.
( Suenen campanillas anunciando la cena ) ANTÓNIO ACEPTÓ, PERO IMPUSO LA ASISTENCIA DE VANESSA.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]