Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Apès

Apès перевод на испанский

15 параллельный перевод
- Je ne cours pas apès toi.
- No correré por ti.
Juste apès la naissance de la petite.
Poco después del nacimiento de la pequeña.
D'apès elle.
Eso dice.
- Elle est en RTT., Alors elle reviendra me chercher apès l'école. On ira au cinéma, et apès au McDo. Toutes les deux.
Vendrá a buscarme después del colegio iremos al cine y luego a comer, las dos.
Oh, allez, Wesley, apès tout ce qu'on a vu les dernières années?
Oh, vamos, Wes, después de todo... lo que hemos visto en los últimos dos años?
Chère Mme Nair, vous serez ravie d'apprendre qu'apès 20 jours avec Michelle, j'ai échoué.
Querida Sra. Nair, estara encantada de saber.. que luego de pasar 20 dias con la pequeña Michelle, falle.
D'apès qui?
¿ Según quién?
l'autre bonne nouvelle : Apès qu'il en aient finis avec toi, ils nous déposeront à New York.
Después de que hayan terminado contigo, nos llevarán a Nueva York.
Apès la façon dont vous vous êtes battus l'autre jour, je ne pense pas.
Después de cómo os pegasteis el otro día, no lo creo.
Je t'y retrouve apès
Ahí estaré.
Quand on sera rentré, apès le débriefing, il y aura sans doute une place pour chacun d'entre vous dans l'Équipe.
Cuando regresemos, después de unas preguntas, quizás haya un lugar para todos vosotros en el equipo.
Apès cinq longue années ensemble, Mr.Dunbar et moi allons suivre des chemins séparés.
Después de cinco años juntos... el Sr. Dunbar y yo nos separamos.
Mr. Hanna, que puis-je vous servir en cette somptueuse apès-midi?
Sr. Hannah, ¿ qué puedo servirle en esta gloriosa tarde?
Qui n'avait pas d'empreinte - - parce qu'apès un certain temps dans l'eau de mer, les empreintes disparaissent.
El cual no tenía ninguna huella en él... porque, después de un tiempo en el mar, las huellas se borran.
Apès ça, le futur s'assombrit
Después, el futuro no luce tan brillante

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]