Translate.vc / французский → испанский / Arrêter
Arrêter перевод на испанский
56,358 параллельный перевод
On pourrait arrêter de se blesser l'un l'autre.
Podemos dejar de herirnos.
En aidant le méchant que j'ai tenté d'arrêter pendant des semaines?
¿ Ayudar al tipo malo que pasé semanas tratando de detener?
J'ai détesté Sonus pour avoir tué Vince... Mais je me suis encore plus détestée de ne pas avoir réussi à l'arrêter.
Odiaba a Sonus por matar a Vince pero me odiaba más a mí misma por no haber podido detenerlo.
Merci, mais j'essaie d'arrêter.
Gracias, pero estoy tratando de dejarlo.
Dolly, dis-moi quand je dois arrêter.
Bienvenida, Dolly. ¿ Me dices cuándo parar?
Je vais arrêter.
Lo voy a dejar otra vez.
Tu as dit que je devais arrêter.
Dijiste que lo dejara.
Je veux toujours arrêter à la fin de l'année.
Aún pienso irme a fin de año.
Tu peux arrêter de faire semblant et me parler?
¿ Puedes parar de jugar y solo decírmelo?
Je dois arrêter cet enfoiré de meurtrier maintenant, à n'importe quel prix.
Tengo que sacar a ese asesino hijo de puta del medio ya, cueste lo que cueste.
Je commence à croire que son but sur cette planète est d'arrêter les gens comme eux, comme Walker, peu importe le prix.
He empezado a pensar que mi propósito en la Tierra es detener a la gente como ellos, como Walker, no importa a qué precio.
Et j'aurais pu l'arrêter, aussi, s'il n'avait pas porté un gilet pare-balle.
Sí. Y podría haberlo acabado, si no fuera porque llevaba protección en el cuerpo.
Je n'en suis pas si sûr, mais de toute manière, on doit arrêter ce que ces femmes sont en train de faire avant qu'il n'y ait plus de morts.
No estoy tan seguro de eso, pero de cualquier forma, tenemos que detener lo que sea que estén tramando estas mujeres antes de que aparezcan más cadáveres.
Nous avons entendu que la DAC a tenté d'arrêter Green Arrow la nuit dernière.
Hemos oído que anoche la Unidad Anticrimen intentó arrestar a Green Arrow.
Vous devez arrêter de vous tenir responsable des péchés des autres.
Tienes que dejar de asumir la responsabilidad por los pecados ajenos.
Je ne veux pas risquer que quelqu'un se fasse arrêter.
No voy a arriesgarme a que alguien sea detenido.
Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais je sais que si tu laisses Prometheus, la DAC, ou qui que ce soit, t'empêcher d'arrêter Warner et ses copines, alors la justice n'est pas rendue.
Bueno, no sé lo que significa, pero lo que sé es que si dejas que Prometheus, la Unidad Anticrimen o alguien más evite que detengas a Warner y sus colegas, entonces no se está haciendo justicia.
Allons arrêter ce salaud.
Entonces acabemos con este hijo de puta de una vez.
Le bâtiment où vous venez de vous arrêter, et bien, la mairie se trouve juste derrière, ce qui offre un champ de vision parfait de l'endroit où Oliver fait son discours.
El edificio frente al que se acaban de parar, bueno, el ayuntamiento está justo detrás de él y ofrece una línea de visión perfecta hacia donde Oliver dará su discurso.
Tu vas essayer de m'arrêter comme ça maintenant.
Así que ahora lo intentas de este modo.
C'est votre super plan pour m'arrêter?
Espera. ¿ Ese es tu gran plan, arrestarme?
Et bien, si Adrian Chase est un faux nom... alors la preuve que son passé est faux devrait être suffisante pour que la BAC puisse l'arrêter.
Bueno, si Adrian Chase es un alias, entonces la prueba de que tiene una identidad falsa sería suficiente para que la unidad anticrímenes lo arreste.
Car pour le moment, tu n'as pas fait grand chose pour m'arrêter.
Porque hasta ahora, no has podido hacer mucho para detenerme.
Je ne sais pas quoi faire pour l'arrêter.
No sé qué hacer para detenerlo.
Pour te faire arrêter.
Para que te detuvieras.
Tu dois arrêter.
Tienes que detenerte.
Donne-moi une bonne raison de ne pas te faire arrêter sur-le-champ.
Dame una sola buena razón para que no te arreste aquí mismo y ahora.
Mais ce n'est pas seulement le fait de m'arrêter, pas vrai?
Pero no se trata solo de detenerme, ¿ verdad?
Le bon, la brute, et le truand je sais, et tu n'as pas à te punir ou à t'isoler, mais ce que tu dois faire c'est arrêter de me repousser parce que je ne vais nulle part, Oliver!
El bueno, el malo y el feo que conozco, y no necesitas castigarte a ti mismo o aislarte, ¡ pero lo que necesitas es dejar de apartarme porque no voy a irme a ningún sitio, Oliver!
Anatoly, je suis désolé, mais tu dois dire à tes hommes d'arrêter.
Anatoly, lo siento pero debes decirles a tus hombres que se retiren.
Bratva ne cédera pas, ce qui veut dire que je dois les arrêter.
La Bratva no va a retirarse, lo que significa que tengo que detenerlos.
Je voulais tout arrêter parce que j'avais peur.
Quería acabar con todo esto porque tenía miedo.
C'est notre chance de les arrêter.
Esta es nuestra oportunidad de hacerlos caer.
Je comprends probablement plus que quiconque ce que c'est que d'être prêt à tout pour arrêter Chase.
Probablemente yo más que nadie entiende qué es estar dispuesto a hacer lo que sea necesario para detener a Chase.
Tu es prête à tout pour arrêter Chase parce que j'étais prêt à tout pour sauver cette ville, et c'est ce qui l'a créé.
Estás dispuesta a hacer cualquier cosa para detener a Chase porque yo estaba dispuesto hacer cualquier cosa para salvar esta ciudad, y eso fue lo que lo creó.
On peut penser à un autre moyen de le trouver, et ensuite on peut trouver un autre moyen de l'arrêter.
Mira, podemos pensar en otro modo de encontrarlo, y después podemos encontrar otro modo de detenerlo.
Ça fait 4 ans que je te regarde faire ce qu'il fallait que tu fasses, peu importe les conséquences, pour arrêter les personnes menaçant cette ville.
Durante los últimos cuatro años, te he visto hacer lo que ha sido necesario, cualquier cosa para detener a la gente que amenazaba esta ciudad.
Tu penses que Felicity sera surprise qu'on essaye de l'arrêter?
¿ Crees que Felicity se sorprenderá de que intentemos detenerla?
Elle a fait face à une balle pour pouvoir arrêter Chase.
Se puso delante de una bala para acabar con Chase.
C'était juste après que je perde Billy, j'étais prête à faire ce qu'il fallait pour arrêter Chase.
Fue cuando perdí a Billy. Estaba dispuesta a hacer cualquier cosa por detener a Chase.
Il faut qu'on trouve où Chase a stocké ce truc et l'arrêter avant qu'il ne le diffuse.
Tenemos que averiguar dónde está guardando esta cosa Chase y detenerlo antes de que la libere.
Peut-être qu'il est temps d'arrêter de vivre pour ton père et de commencer à vivre pour toi.
Tal vez es hora de dejar de vivir para tu padre y empezar a vivir por ti.
Tu peux arrêter?
Vale. ¿ Puedes parar, por favor?
J'ai besoin de toi ici avec moi pour qu'à nous deux on puisse essayer d'arrêter Chase.
Donde te necesito es aquí conmigo para que los dos intentemos detener a Chase.
Est-ce que ça dit quelque chose sur comment l'arrêter?
¿ Dice algo sobre cómo detenerlo?
Je pense qu'il devrait se rendre... ou sortir du pays, parce que je ne veux rien à voir avec le fait d'arrêter l'un des nôtres.
Bueno, estoy pensando que debería entregarse... o largarse del país porque no quiero tener nada que ver con abatir a uno de los nuestros.
On devrait arrêter d'utiliser nos téléphones.
Creo que deberíamos de dejar usar nuestros teléfonos.
N'essayez pas de les arrêter.
No traten de detenerlos.
Ils ne vont pas l'arrêter.
Ellos no lo van a arrestar.
C'est par politesse, Monsieur Mao, mais le Secrétaire Adjoint et moi essayons d'arrêter une guerre.
Estamos siendo amables, señor Mao, pero el subsecretario y yo estamos tratando de evitar una guerra.
Comment pouvons-nous l'arrêter?
¿ Cómo podemos detenerla?