Translate.vc / французский → испанский / Asma
Asma перевод на испанский
908 параллельный перевод
Et le plus gros souffre d'asthme.
Y la mas grande tiene asma.
J'ai déjà des crises d'asthme... Alors comme étouffement, ça me suffit.
Ya me ahogo bastante con mi asma.
Mon asthme me gênait.
El asma me daba problemas.
L'asthme de ma mère.
Mamá tiene asma.
À côté de vous, Jenny Lind chante comme un chat de gouttière enrhumé.
Comparada con usted, Jenny Lind suena como un gato sarnoso con asma.
De l'asthme.
Asma.
Mon agent immobilier dit que l'altitude est bonne pour l'asthme.
Pues porque mi agente de fincas pensó que esta altitud me iría muy bien para el asma.
- Sa fumée m'a donné de l'asthme.
- Su humo me da asma. - Oh, Mamá.
Je peux supporter la goutte, les crises de foie, l'asthme, mais tes plaisanteries, c'est au-dessus de mes forces!
Albert, lucho con éxito contra la gota. Libro una batalla con mi hígado y soporto como puedo el asma. Pero dudo tener fuerzas para sobrevivir a tus chistes.
Vous voulez dire "asthme"?
¿ Intentas decir "asma"?
Tu attraperas la toux et tu m'empêcheras de dormir.
Cogerás un resfriado y el asma me tendrá despierta toda la noche.
Sainte Mère, c'est peut-être l'asthme.
Santa Madre, quizá el asma la ha matado.
J'ai cru que tu étais morte.
Creía que el asma te había matado.
Ca va souffler et avec ton asthme...
Tonterías. Hará viento y tu asma...
C'est pas que j'aime boire, mais avec mon asthme...
No es que me guste beber, pero con mi asma...
Pour du maïs ou de l'asthme?
- ¿ Para callos o para el asma?
Tu ronflais. C'était de l'asthme?
¿ Roncas porque tienes asma?
Mon médecin prescrit le port pour mon asthme.
El médico me indicó está bebida para mi asma.
Non, elle a de l'asthme.
No. Ella tiene asma.
Non, j'essaie de ne pas faire d'humour à cause de son asthme.
No, trato de no hacerla reír a causa de su asma.
Non, je parlais de l'asthme.
No, en el asma, sólo.
Lou, sa femme a de l'asthme, et c'est sérieux.
Su mujer tiene asma.
Sa femme a de l'asthme.
Su mujer tiene asma.
Lou, que pouvons-nous faire à ce sujet?
Lou, ¿ qué podríamos hacer con ese asma?
Asthme, arthrite, fièvre, soucis bilieux, cirrhose?
¿ Asma, artritis, malaria, biliosidad, hígado viscoso?
Arrête de faire de la poussière. Tu veux... que j'aie une autre crise d'asthme?
Ya deja de levantar polvo, cariño. ¿ Quieres... darme otro ataque de asma?
Le vôtre n'a pas d'asthme.
Tú no tienes un hijo con asma.
Non, je suis allergique aux animaux à fourrure.
- Me da asma. - Oh, vaya.
Ma sœur Toby a eu des crises d'asthme.
Mi hermana Toby ha tenido ataques de asma.
Ils ont trouvé dans leurs fichiers un type qui a été soigné pour asthme.
Han encontrado en sus ficheros un tipo que ha padecido asma.
Il avait eu une fièvre en Afrique qui lui avait brûlé la figure, de l'asthme, des rhumatismes, une colite, le Coeur malade, du diabète, il puait du bec...
Había tenido una fiebres en África que le había quemado la figura,... asma, reumatismo... un cólico, el corazón enfermo, diabetes apestaba...
- Tu fais de l'asthme? - Oui.
Era el único chico de nuestra escuela con asma.
À cause de mon asthme.
Mi tía no me deja por lo de mi asma.
Merde à ton asthme!
A la mierda tu asma.
Son fils avait de l'asthme.
¿ Su hijo, el que tiene asma?
Etourdissements, migraines, asthme?
¿ Sufre alguna vez mareos, desmayos, jaquecas, asma?
Mon petit garçon fait de l'asthme.
Mi hijo tiene asma.
Je faisais aussi de l'asthme.
Yo también padecía asma.
Mon asthme est revenu.
Vuelvo a tener asma.
A part mon asthme, je ne suis jamais tombé malade.
Aparte de mi asma yo nunca he estado enfermo.
Ton asthme te pose des problèmes?
¿ Tu asma te ocasiona problemas?
- Ton asthme empire?
- ¿ Tu asma ha empeorado?
L'année derniére, il a eu une légére crise d'asthme. Qu'est-ce qui ne va pas?
Si, pero el año pasado tuvo un poco de asma y- ¿ Qué pasa?
Moi à l'arrière, avec mon asthme?
¿ Atrás, y mi asma?
Tu vois l'asthme la bronchite...
Por qué ya ves entre el asma la bronquitis crónica...
Susan a fait une nouvelle crise d'asthme.
Susan tuvo otro ataque de asma.
C'est du Listofel, pour ses crises d'asthme.
Este es Listofel, por los ataques de asma.
Administré pendant une crise d'asthme, le Neurosedyl peut entraîner... de la dyspnée.
Durante un ataque de asma, si le dá el Neurosedyl puede causar, asfixia.
Mon oncle a de l'asthme.
Mi tío tiene asma.
Et l'asthme d'Allida.
Y al asma de Allida Markle.
Ma tante m'a dit de ne pas courir, à cause de mon asthme.
Mi tia me dijo que no corriera por lo de mi asma. - ¿ Asma? .