Translate.vc / французский → испанский / Athelstan
Athelstan перевод на испанский
119 параллельный перевод
Et... la cour du roi Athelstan, en 924 après Jésus Christ.
Y... la corte del Rey Athelstan, en 924 DC
C'est le Calice d'Athelstan.
Es la Copa de Athlstan.
Qu'y a-t-il, frère Athelstan?
¿ Qué pasa, hermano Athelstan?
Athelstan.
Athelstan.
Son nom est Athelstan.
Se llama Athelstan.
Athelstan, on veut te demander quelque chose.
Athelstan, queremos pedirte algo.
Athelstan...
Athelstan...
Athelstan : Donc si Odin vit dans le Valhalla,
Entonces si Odin vive en Valhalla,
Donne à boire à Athelstan.
Dale a Athelstan de beber.
Tu n'es assurément pas fatigué, Athelstan.
Seguramente no estás cansado, Athelstan.
Athelstan, je veux te présenter quelqu'un.
Athelstan, quiero que conozcas a alguien.
Athelstan, viens.
Athelstan, ven.
Maintenant, va jouer. Athelstan?
Ahora, ve a jugar. ¡ No!
J'ai quelque chose pour toi.
Tengo algo para ti, Athelstan.
Je m'appelle Athelstan.
Mi nombre es Athelstan.
Athelstan était en captivité chez les normands.
Athelstan fue capturado por los norteños.
Athelstan?
¿ Athelstan?
Athelstan est... un religieux.
Athelstan es un... es un hombre espiritual.
Que Athelstan est vivant.
Que Athelstan está vivo.
Il a aussi dit que Athelstan l'avait trahi.
También dijo que Athelstan lo traicionó.
C'est à Athelstan.
Es de Athelstan.
Athelstan attend pour vous voir dans la villa de mon père.
Athelstan lo espera en el poblado de mi padre.
Si tu l'y autorises, Athelstan restera avec moi, il peut traduire.
Si permites a este hombre, Athelstan, quedarse conmigo, él podría traducirte.
Athelstan est un homme libre.
Athelstan es un hombre libre.
Qu'en est-il d'Athelstan?
¿ Y qué hay de Athelstan?
Et Athelstan?
¿ Qué hay de Athelstan?
Pauvre Athelstan.
Pobre Athelstan.
Tu as un grand don, Athelstan.
Tienes un gran talento, Athelstan.
Tu n'es qu'un moine Athelstan, et pourtant, je commence à te croire.
Solo eres un monje, Athelstan, y sin embargo, de alguna manera, empiezo a confiar en ti.
Le fait est, Athelstan, nous avons perdu plus de connaissance que nous n'avons jamais eu!
El caso es, Athelstan, ¡ que hemos perdido más conocimiento del que hemos tenido!
C'est du domaine du rêve.
Son cosas de los sueños, Athelstan.
J'ai beaucoup rêvé du prêtre, Athelstan.
He tenido sueños del sacerdote Athelstan.
Athelstan vous attend à la villa de mon père.
Athelstan te está esperando en la villa de mi padre.
Qui est-ce?
Athelstan, ¿ quién es?
On devrait envoyer Athelstan.
Creo que deberíamos enviar a Athelstan.
Pourquoi es-tu venu?
¿ Por qué has venido, Athelstan?
J'aime beaucoup tes nouvelles fringues, et tes cheveux.
De verdad me gustan tus nuevas ropas, Athelstan, y tu pelo.
Athelstan était en captivité chez les nordiques.
Athelstan fue capturado por los norteños.
Il a aussi dit que Athelstan l'avait trahit.
También dijo que Athelstan lo traicionó.
Athelstan est allé à Paris.
Athelstan ha ido a París.
Athelstan, demande au Roi qui cultivait les terres qu'on a reçues.
Athelstan, pregúntale al Rey quién solía trabajar esta tierra que nos ha dado.
Athelstan, tu devrais bénir cette maison.
Athelstan, deberías bendecir esta casa.
Vous étiez moine à Lindisfarne, Athelstan.
Eras monje en Lindisfarne, Athelstan.
Athelstan, tu parles d'Odin.
Athelstan, estás hablando de Odín.
Avec vous, Athelstan.
Eras tú, Athelstan.
Non, c'est moi qui te suis redevable, Athelstan, car tu as beaucoup souffert lors de ce voyage.
No, yo estoy en deuda contigo, Athelstan, porque en este viaje has sufrido profundamente.
Grâce à Athelstan, mais aussi grâce à ces hommes du Wessex qui...
No solo por Athelstan, sino por los hombres de Wessex, quienes han...
Athelstan et vous êtes les bienvenus dans ma villa, quand vous le souhaitez.
Tú y Athelstan están invitados a mi villa, cuando quieran ir.
Dites-le-lui, Athelstan.
Cuéntale, Athelstan.
Je suis fatiguée, Athelstan.
Estoy cansada, Athelstan.
Est-ce ce que ton ami Athelstan t'a persuadé de faire?
¿ Eso es lo que tu amigo Athelstan te ha persuadido que hagas?