Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Attention

Attention перевод на испанский

59,527 параллельный перевод
Ce qui attire mon attention est que tu as adapté un test existant au lieu d'en créer un nouveau comme demandé.
Algo que me llamó la atención fue que elegiste adaptar una prueba existente, en lugar de crear una nueva como lo solicité.
Votre attention.
Atención, por favor.
Attention, candidats.
Atención, candidatos.
Attention.
Atención.
Ne pas attirer l'attention.
Debía mantener un perfil bajo.
Faites attention dehors.
Tengan cuidado allá afuera.
Attention la marche.
Hay un escalón aquí.
Quelle houle maintenant! Attention!
Mira esta ola, ¡ cuidado, cuidado!
- Puis-je avoir... - Agent Keen. ... votre attention?
Agente Keen.
Puis-je avoir votre attention, s'il vous plaît? Il y a.... Le feu est sûrement une diversion pour aider Kirk à s'échapper.
Creemos que el incendio es una distracción para sacar a Kirk.
Votre attention.
Atención.
Votre attention, amis irlandais.
Atención, amigos irlandeses.
Attention!
¡ Cuidado!
Attention, doucement.
Con cuidado, con cuidado.
Attention les jambes.
- Cuidado con tus piernas.
Attention!
¡ Con cuidado!
J'aimerais attirer votre attention sur un témoin cité dans votre témoignage : Samuel Cruz.
Me gustaría que prestara atención a un testigo que mencionó en su testimonio :
Alors faites attention à ce que vous lui lancez.
Bueno, entonces deberías cuidar lo que le tiras.
- Attention.
- Cuidado.
Faites attention là-bas.
Recuerda cuidarte la espalda ahí fuera.
Mais je préférerais prêter attention à rien de tout ça.
Pero preferiría no buscar nada de esto.
Fais attention à ce que tu dis, jeune fille.
Mejor míratea ti misma, jovencita.
Fais attention aux coquilles d'oeufs.
Tan solo ten cuidado con las cáscaras de huevo.
Ce boulot va te briser si tu ne fais pas attention.
Este trabajo te hundirá, si no tienes cuidado.
Fais pas attention.
No juzgues.
Mais plus les années passent, et si tu ne fais pas attention, le boulot déteint sur toi.
Pero luego en algún lugar del camino, si no tienes cuidado, se convierte en quien eres.
Attention!
¡ Cuidado, mamá!
J'ai reçu tout plein d'attention de la part de femmes dernièrement.
He estado recibiendo todo tipo de atenciones femeninas últimamente.
Pour détourner l'attention des hommes de son petit, elle roule docilement.
Para desviar la atención de los machos de su cachorra, se entrega sumisa.
Il ne veut pas les feuilles brillantes pour détourner l'attention d'un visiteur.
No quiere que las hojas brillantes distraigan la atención del visitante.
Mais ils devront faire attention.
Pero deben ir con cuidado.
Un objet particulier a attiré son attention.
Un objeto en particular ha atraído su atención.
Mais son client ne semble pas payer beaucoup d'attention.
Pero su invitada no parece prestar mucha atención.
Tu fais attention à ce que tu manges quand tu envisages d'enlever ton haut.
Esa es una buena idea. Creo que todos están teniéndolas ahora.
Alex, fais attention à ce que tu fais, car un autre mouvement et tu...
10 MESES DESPUÉS - Alex, ten cuidado con lo que haces, porque un movimiento más y estarás...
Fais attention à toi.
Cuidaos.
Attention!
¡ Chicos, cuidado!
Père dit que je ne prête pas assez attention.
Padre dice que no presto suficiente atención.
Cela ne te montre-t-il pas clairement à qui tu dois accorder ton attention?
¿ Y no te muestra eso a quién deberías prestar tu atención?
Le fils d'un affranchi pénétrant dans l'enceinte du sénat et exigeant leur attention.
El hijo de un liberto entrando en el Senado e imponiendo atención.
Après avoir attiré l'attention de l'empereur, elle devient sa servante et sa maîtresse, statut connu à Rome sous le terme "concubine".
se convierte en su sirvienta personal y amante. Lo que en Roma se llama una concubina.
"Attention, il est derrière vous."
"Cuidado, está detrás de ti"
Mais attention, grossier ailleurs est poli ici et vice-versa.
Lo que la gente no entiende es que lo que otros consideran grosero es educado para nosotros y viceversa.
Les gens disaient, "Attention a mon antenne."
La gente decía : "Tengan cuidado con mi antena".
Attention.
Quizá a ti no.
Dis-lui de faire attention à lui.
Dile que se ocupe de él.
Votre attention s'il vous plaît.
¡ Atención, todos!
Votre attention s'il vous plaît.
Su atención, por favor.
Jung-hye, fais attention à Min-jae.
Jung-hye, no pierdas de vista a Min-jae.
Ne faites pas attention.
No te preocupes por él.
Ne t'inquiète pas, je ferais attention.
No te preocupes, tendré cuidado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]