Translate.vc / французский → испанский / Avis
Avis перевод на испанский
32,173 параллельный перевод
Étant donné les circonstances, je suis enclin à laisser le manque d'un avis approprié diapositive.
Dadas las circunstancias, voy a olvidar que no me notificaste como era debido.
Descendez la plaque et mettre un avis de recherche.
Busquen esa matrícula y avísenle a todas las unidades.
Jay, je sais que tu n'as pas demandé mon avis
Jay, sé que no me pediste consejo...
J'en déduis que tu n'es pas du même avis.
Entiendo que tú no.
Il a dit, quand il a été temps de remplir la mission, qu'il avait changé d'avis.
Dijo que cuando llegó el momento de realizar la misión, cambió de opinión.
Elle est la raison pour laquelle il a changé d'avis.
Ella fue la razón por la que él cambió sus ideas.
Qui a demandé un avis du psy?
¿ Quién... quién pidió una consulta psiquiátrica?
Signez ici pour avis de réception.
Y firme la el acuse de recibo.
D'où vient ce changement d'avis?
¿ Qué hizo que cambiaran de opinión?
Second avis.
Encuesta Secundaria.
Je ne t'ai pas demandé ton avis médical, fiston.
Yo no pido su opinión médica, hijo.
J'ai essayé de lui faire changer d'avis.
Traté de cambiar de opinión.
À mon avis, vous devriez profiter de cette nuisance, oublier le sommeil et trouver une activité qui teste vos aptitudes.
Si quieres mi consejo, usted debe tomar ventaja de esta perturbación, renunciar sueño, y encontrar una actividad que pone a prueba sus habilidades.
" Hâte d'avoir un avis.
" Mirando hacia adelante a sus pensamientos.
Jamais une bonne idée, à mon avis.
Nunca es una buena idea, en mi opinión.
Il avait rempli les papiers, mais à peine le pistolet à tatouage lancé, il a changé d'avis.
Se llenó la autorización, pero no antes tenía la pistola de agujas en marcha de lo que había cambiado de opinión.
Tu m'as donné ton avis, j'aimerais le sien.
tú has dado tu opinión. Me gustaría conocer la suya.
J'ai changé d'avis.
Pasa. He cambiado de parecer.
Et si Zelena change d'avis?
¿ Y si Zelena cambia de opinión?
Mais si tu changes d'avis... et décide que tu veux de moi...
Pero si cambias de opinión... y decides que me quieres...
Enfin, c'était juste après avoir lu son avis divergent que j'ai commencé..
Fue al terminar de leer sus opiniones - Mierda, sí.
C'était presque comme si... il avait changé d'avis, mais trop tard.
Fue casi como si... cambiara de opinión pero fuera demasiado tarde.
J'ai vu un avis de recherche avec la photo de Minor
He visto un cartel sobre un perro perdido con una foto de Minor.
Qu'est-ce que Clive lui demande, à ton avis?
¿ Qué crees que está hablando Clive con Major?
- Moi aussi. Personne ne vous a demandé votre avis de toute façon.
Bien, bueno, nadie os ha invitado, pero lo que sea.
Réellement, j'ai changé mon avis.
En realidad, he cambiado de opinión.
A votre avis quelles sont les chances que la criminologie retrouve le sang de cassidy sur le coté de cette voiture?
¿ Qué le parece lo más probable es forense descubre la sangre de Cassidy en el lado de ese coche?
- Henri, votre avis?
Henri, ¿ qué opina?
- Non, mais je vous demande votre avis.
Yo tomo la decisión pero pido su opinión.
À mon avis, les ordinateurs, et dans un certain sens, Internet sont devenus le pire ennemi de la pensée critique profonde.
En mi opinión, las computadoras, y en cierto sentido Internet... son los peores enemigos del razonamiento analítico profundo.
Un avis d'expulsion.
Es un aviso de desalojo.
- Si tu changes d'avis...
Si cambias tu mente... No lo haré.
Mon avis :
La mejor suposición :
J'ai déjà lancé un avis de recherche.
Ya he emitido una orden de búsqueda.
Quel est le job de Caleb, à ton avis?
- ¿ En qué creen que trabaja Caleb?
- mais à ton avis?
- ¿ En qué creen que trabaja?
J'ai changé d'avis.
Cambié de opinión.
Mais à mon avis, ça va plus loin que ça.
Pero es mucho más profundo.
Votre avis professionnel?
En su opinión profesional.
Au fait, quel est ton avis sur les vêtements usés?
A propósito, ¿ qué piensas de las cosas usadas?
Le central a lancé un avis de recherche sur une moto à toute allure sur l'autoroute 90 vers l'est.
Debes volver. Acaban de poner una orden general de búsqueda a una motociclista viajando al este por la autopista 90.
Fais-le-moi savoir si tu changes d'avis.
¡ Avísame si cambias de opinión!
Ton avis... ton pays...
Su avión... el país...
Quelqu'un a trouvé le moyen de pirater le système d'enregistrement électronique des avis de décès, et d'après ce qu'on a trouvé, ce n'est pas la seule victime.
Alguien encontró una forma de hackear el sistema de registros electrónicos de defunciones, y basándonos en lo que hemos encontrado, no es la única víctima.
La seule raison pour laquelle Pintero a obtenu sa libération c'était parce que quelqu'un avait piraté le système d'enregistrement des avis de décès et numériquement tué mes témoins.
El único motivo por el que Pintero obtuvo la libertad bajo fianza fue porque alguien hackeó el sistema de registros electrónicos de defunciones y mató digitalmente a mis testigos.
Jacob Marley était, à l'avis de tous, un sale type.
Jacob Marley era, según dicen todos, un mal hombre.
Partez avant que je ne change d'avis.
Mejor me voy antes de que cambie de opinión.
C'est ton avis professionnel?
Esa es tu opinión profesional?
Je vais mettre un avis de recherche et je vais...
- Pondré un boletín para buscarlo y...
À ton avis, il se passe quoi?
¿ Qué crees que pasa ahí?
A ton avis?
Que te parece?