Aï перевод на испанский
1,774,021 параллельный перевод
Cette nuit-là, c'était en hiver, j'ai vu des phares derrière moi dans le tunnel. Je n'y ai pas trop fait attention.
Una noche de invierno en particular, entré al túnel y vi unos faros detrás de mí, pero no pensé nada al respecto.
Alors, j'ai jeté un œil.
Así que volteé.
Et à ce moment-là, j'ai vu que c'était un vieux break bleu avec une nonne au volant.
Y cuando lo hice... Era una vieja camioneta azul conducida por una monja, solo que no era una monja.
Quand le feu est passé au vert, j'ai foncé.
Así que cuando la luz se puso en verde, salí disparada.
J'ai brûlé des feux rouges.
Me pasé los semáforos en rojo.
J'ai foncé en plein trafic et le conducteur du break est resté coincé derrière.
Así que aceleré frente al tráfico y esa persona en la camioneta se quedó atrapada.
Je me suis arrêtée et j'ai couru chez moi.
Estacioné en la entrada y corrí hacia la casa.
J'ai alors découvert ce qui s'y trouvait. Je voulais lui prouver qu'il n'y avait pas de femme au grenier.
Y ahí fue cuando descubrí que estaba ahí, porque quería demostrarle que no había ninguna mujer en el ático.
J'y suis montée et j'ai dit :
Y subí y le dije :
J'ai dit : "De quoi tu parles?" Il a raccroché.
Y dije : "¿ De qué estás hablando?". Y colgó.
J'ai un peu exagéré avec ces petits papiers.
Me volví loca con estos papelitos.
J'ai le sentiment qu'elle est très prudente, mais aussi déterminée à faire ça étape par étape, avec le système de soutien qu'elle a autour d'elle.
Me parece que es muy reservada, pero está muy decidida a realizar esto paso a paso con su sistema de apoyo a su alrededor.
Ce que j'ai retenu des observations du gemmologue, c'est tout d'abord les matériaux dont il est constitué.
Creo que las cosas más importantes que me llevo del gemólogo fueron, primero que nada, los materiales que se usaron.
J'ai supplié mon père, avant sa mort.
CADÁVER DE CATHY
J'étais allé chercher mon oncle, mais quand je l'ai trouvé, il m'a fait retourner chez lui et a fermé sa porte à elle.
Fui a buscar a mi tío, pero cuando lo encontré, me llevó de prisa al departamento y cerró la puerta de ella.
Pendant que Bobby tirait avec cette arme pour me distraire, j'ai vu les deux autres vider le coffre de la voiture.
Mientras Bobby estaba disparando el arma en el bosque para entretenerme, veo a los dos que sacan algo del maletero.
J'ai demandé à mon oncle Bobby :
Y sigo diciéndole al tío Bobby :
Mais j'ai grandi.
Pero después crecí.
En grandissant, j'ai compris que mon oncle Bill l'avait fait,
Y cuando crecí, me di cuenta de que mi tío Bill lo hizo,
Je peux seulement dire ce que j'ai vu, comment je l'ai vu, avec qui, et ce qui s'est passé. C'est tout.
Solo puedo decirle lo que vi, cómo lo vi, con quién lo vi y lo que había pasado.
Je vous ai tout dit.
Es todo lo que puedo decirle.
Bien sûr, j'ai appris tout ça après la mort de mon frère. Ça a été très dur à encaisser.
Por supuesto, me enteré después de la muerte de mi hermano, así que para mí fue muy difícil de aceptar.
et que je ne l'ai appris qu'après sa mort, c'est... pour moi, ça confirme qu'il avait peur.
Solo me enteré después de su muerte. Para mí, solo reitera que tenía miedo.
Il y a moins d'un mois, j'ai reçu un e-mail d'une femme.
Hace menos de un mes, recibí un correo electrónico de una mujer.
J'ai vu votre nom dans l'article au sujet du meurtre de sœur Cathy Cesnik.
Vi tu nombre en el artículo del asesinato de la hermana Cathy Cesnik.
Puis j'ai pensé : "Marilyn doit être plus nerveuse que moi."
Pero pensé : "Bueno, probablemente Marilyn esté más nerviosa que yo".
Je n'ai pas mon calendrier devant moi, mais je crois pouvoir le faire.
No tengo mi calendario enfrente, pero creo que puedo resolverlo.
Marilyn, j'ai hâte de vous rencontrer.
Tengo muchos deseos de reunirme contigo.
J'ai entendu beaucoup de choses indirectes sur Edgar et Bill, de plusieurs personnes.
He escuchado muchas cosas indirectas sobre Edgar y Bill de numerosas fuentes.
Debra Yohn était, quand je lui ai parlé, aussi convaincue que son oncle l'a fait, que je ne le suis pour mon oncle.
Cuando hablé con Debra Yohn, está tan convencida de que su tío lo hizo como yo lo estoy de que mi tío lo hizo.
Et j'ai dit : "Mon père a dit à ma mère qu'il s'était bagarré dans un bar, d'où la chemise ensanglantée."
Y yo dije : "Mi padre le dijo a mi madre que había peleado y por eso tenía sangre en la camisa".
J'ai pensé à deux personnes qui conspirent pour inventer une histoire...
Si tuvieras a dos personas conspirando y están inventando su historia...
C'est ce que j'ai pensé, quand on en parlait.
Es lo que pensé cuando hablamos sobre ello.
Je n'ai jamais songé :
No pensé : " Está bien.
Je ne connais pas Edgar, pas même son nom. J'ai vu sa photo et il ne me paraît pas familier.
No conozco a Edgar y nunca escuché ese nombre, y he visto su foto y no me parece familiar.
Je ne l'ai jamais vu auparavant.
Nunca antes lo había visto.
Juste quelques secondes après avoir déguisé sa voix, il oublie de le faire et parle distinctement avec sa propre voix. J'ai dit : "Mon Dieu! C'est lui!"
Y luego de unos segundos de distorsionar la voz, dejó de distorsionarla, habló claramente, y yo dije : "Dios mío, es él".
J'ai vu sa photo.
He visto su foto.
Je vous dis ce que je leur ai dit.
Le digo lo mismo que les dije a ellos.
Je n'en ai pas la moindre idée.
No tengo idea.
Je l'ai laissée croire ça.
Dejé que lo creyera.
Je n'ai rien à voir avec ça.
No tuve nada que ver con ello.
J'ai un esprit qui ne s'arrête jamais.
Mi mente nunca se detiene.
Alors, je suis descendue. Ma mère avait fait du pudding au chocolat et j'ai rempli ses souliers avec.
Yo había bajado y mi madre había preparado un pudín de chocolate
Quand elle s'est levée, je me suis assise et je l'ai observée mettre les pieds dans les chaussons remplis de pudding.
Y cuando se despertó, observé cómo se levantaba y metía los pies en las pantuflas con pudín de chocolate.
Je l'ai sérieusement mise à l'épreuve. Et souvent. Elle n'a jamais flanché.
Probablemente la puse a prueba muchas veces, y ella nunca vaciló.
Quand Cathy est morte, j'ai dit :
Cuando murió Cathy, dije :
Je n'ai jamais trouvé la paix.
Nunca hice las paces.
Mais je n'ai jamais trouvé la paix.
Pero nunca hice las paces.
Je me suis toujours tue, par égard pour ma mère. Mais toutes ces années, j'ai voulu savoir qui avait tué ma sœur.
Mantuve la boca cerrada por el bien de mi madre, pero todos estos años quise saber quién mató a mi hermana.
Bob et moi avons vidé son appartement. Je ne l'ai absolument pas aidé, car dès qu'on a commencé à nettoyer... on a trouvé toutes ces archives.
Bob y yo limpiamos su departamento y yo no serví de nada porque en cuanto empecé a ordenar...