Translate.vc / французский → испанский / Bay
Bay перевод на испанский
2,723 параллельный перевод
Oh, mon dieu, The Bay Arcade!
Dios mío, ¡ el Arcade Bay!
Sergent Doakes, Le boucher de Bay Harbor.
El sargento Doakes, el carnicero de la Bahía Harbor.
Es-tu le boucher de Bay Harbor?
¿ Eres el carnicero de la bahía?
Ne parle pas des Green Bay Packers ni de l'Iowa.
No menciones a los Green Bay Packers o al estado Iowa.
Tu fais tout péter comme Michael Bay
Explotando como Michael Bay...
Jamaica Bay ou Alley Pond Park.
Jamaica Bay y Alley Pond Park.
Jamaica Bay et Alley Pond Park sont de très grandes zones, mais le NYPD a prévu de les fouiller toutes les deux.
Jamaica Bay y Alley Pond Park son áreas muy extensas, pero la policía de Nueva York está planeando buscando a los dos.
Oh, oui, j'ai déjà gagné, genre Seattle contre Green Bay.
Sí, he ganado, pero parecido a Seattle contra Green Bay.
Il m'a pris en voiture sur East Bay.
Me recogió en la Avenida East Bay.
Il y avait des voiture qui faisaient la queue sur toute la rue.
Había coches aparcados en cuarta fila al final de la Avenida East Bay.
Une Nissan Altima blanche, au coin de East Bay et Faile.
Un Nissan Altima blanco, en la esquina de East Bay con Faile.
Je crois... profondément, qu'un jour je mènerai ce sous-marin vers Kings Bay.
Creo en mi corazón, que un día llevaré ese submarino a Kings Bay.
Et je parie que dix ans à Pelican Bay n'ont pas changé ça.
Y me voy a apostar que diez años en la Bahía del Pelícano no han cambiado eso.
Il était emballeur à Green Bay.
Fue con uno de los Green Bay Packers.
T'as juste a pénétrer dans une maison, utiliser le Med-bay et t'es guéri!
Todo lo que tienes que hacer es entrar en una casa, Utilizar la máquina, y que se cure.
Emmène-moi là-haut et amène-moi à un med-bay.
Sólo llévame allí, Y me la cápsula médica toma.
Te foutre dans un med-bay, Et régler tout ça.
Memasukanmu de la cápsula médica, Algo por el estilo.
Trouve un maison et un med-bay.
Encontrar un hogar, encuentra una cápsula médica.
Elles vont trouver un med-bay.
Son para una cápsula médica.
Un med-bay, mec.
Cambiar a una cápsula médica.
Aucun med-bay ne peut te guérir.
No hay cápsulas médicas pueden curar.
De même, ce matin, il a plu dans la municipalité d'Half Moon Bay, sur la côte californienne.
Ademas esta mañana, ha llovido en una pequeña ciudad del norte de california en la bahia half moon.
Comme je vous l'avais dit lors de notre rencontre à Half Moon Bay, ces aigles et vautours préhistoriques attaquaient les hommes des cavernes.
ahora, como os he dicho chicos cuando nos encontramos en la bahia de la media luna, estas aguilas y buitres prehistoricos en verdad atacaban a los cavernicolas.
- Ouais. Et encore plus d'oiseaux sont morts dans une ville de la côte nord de la Californie, nommée Half Moon Bay.
Si, incluso mas pajaros muriron en una pequeña ciudad en la costa californiana llamada bahia de la media luna.
Il y a quelques années, Rod et moi avons été attaqués dans une ville nommée Half Moon Bay.
Hace unos años, rod y yo fuimos atacados en una pequeña ciudad llamada bahia de la media luna.
Savez-vous que cette fourgonnette et d'autres identiques sont liées à divers braquages ces 8 derniers mois, de Bay Ridge à Kings Point?
¿ Y estás consciente del hecho de que la camioneta y otras como ella se han relacionado con una serie de robos en los últimos ocho meses, por todas partes de Bay Ridge a Kings Point?
Le document de 238 pages décrit la procédure pour le traitement des prisonniers à Guantanamo Bay.
El documento de 238 páginas detalla procedimientos estándar para tratar prisioneros en Guantánamo.
Je l'ai eu sur Dieu-Bay.
Lo compré en Deidades-Bay.
- prenez l'autoroute 441.
- Tome la autopista 441 a Pelican Bay.
Cet endroit est la vilaine petite soeur de Guantanamo Bay.
Lo que tenemos aquí es... La prisión "Las Gemelas Feas", de la Bahía de Guantánamo.
le nom Bluth allait devenir aussi sali que Newport Bay le 5 mai.
... el apellido Bluth quedaría tan mancillado como la bahía de Newport el 5 de mayo.
C'était un numéro du magazine Bay Window qui lui nuirait le plus.
Un número de la revista Bay Window sería lo que más la dañaría.
Le sanatorium qui est dans la baie du nord lui fait le plus grand bien.
El sanatorio de North Bay le está haciendo mucho bien.
- Non. - Le vendre sur ebay?
- ¿ A venderlo en E-bay?
- C'était l'ancienne Bay Kennish.
- Esa es la antigua Bay Kennish.
La nouvelle Bay Kennish s'est levée à 6 : 45, vous a préparé un café, est sortie et a acheté des petits pains salés au caramel de "La Crèmerie"
La nueva Bay Kennish... se despertó a las siete menos cuarto de la mañana... hizo una cafetera de café fresco... salió corriendo y tomó un poco de los bollos salados con caramelo pegajoso... de La Crèmerie.
J'aime cette nouvelle Bay Kennish.
Me gusta esta nueva Bay Kennish.
Bay a eu une lettre d'amour que Frida Kahlo a écrit à Diego.
Bay tiene una carta de amor que Frida Kahlo le escribió a Diego.
C'est nous... Toby et Bay.
Somos nosotros, Toby y Bay.
Bay, Asseyez-vous.
Bay. Siéntate.
Bay, il a mis une fille enceinte.
Bay, dejó a alguien embarazada.
Bay n'apprend pas seulement dans les livres.
Bay no sólo aprende de los libros.
Bay, qu'est-ce qui se passe?
Bay, ¿ qué está pasando?
Bay, ne me tourne pas le dos quand je te parle.
Bay, no te apartes de mí cuando te estoy hablando.
Bay m'a dit que tu dormais ici parfois.
Bay me dijo que a veces duermes aquí.
J'étais en route pour Francklin bay, alors ils m'ont appelé.
Estaba en mi camino a la bahía de Franklin, Así que me llamaban.
On pourrait faire une randonnée à Back Bay?
Podríamos tomar una caminata a la bahía.
C'est cette superbe surfeuse de 22 ans que j'ai rencontré à Byron Bay.
Este es el surfero de 22 años que conocí en la bahía Byron.
Deux semaines à Bryon Bay?
¿ Dos semanas en la Byron Bay?
Oui, Mr Bray?
¿ Sí, Sr. Bay?
Half Moon Bay?
bahia de la media luna?