Translate.vc / французский → испанский / Better
Better перевод на испанский
347 параллельный перевод
See if this sounds any better to you, Mr. DePinna.
A ver si te suena mejor, Sr. DePinna.
You're the same as anybody else and the sooner you get that through your head, the better.
Es igual que cualquiera, y cuanto antes se lo meta en la cabeza, mejor que mejor.
Better this way.
Mejor así.
Better for you and...
Mejor para ti y...
better for Ella.
mejor para Rela.
And you d better put a collar on in case Will comes.
Y mejor ponte la pechera por si acaso viene Will.
It s much better by far
Es mejor por lejos
- Miss Porter, vous devriez le ramener. - O Sole Mio!
- Srta. Porter, it's better you take him back.
Quand les cloches sonnent, les poires oublient l'industrie du meurtre et ceux qui en vivent grâce à des gars comme toi, petit Frankie Bono,
Cuando el Better Business Bureau toca la campana de Navidad... los mamones olvidan que el asesinato es un negocio... y que hay hombres de negocios cuya única actividad es esa. Como tú. Baby boy Frankie Bono.
Est-ce que cela sonne mieux?
Does that sound better?
Look here, you d better take your shoes off.
Entonces, es mejor que usted tire sus zapatos.
Better hurry up Better hurry down
Date prisa, ven aquí.
Things are better-looking when they re tanned
Lo verás mejor bronceado.
Better Homes Gardens vous parle de l'invasion des meubles de style.
Noviembre, "Mejores Casas y Jardines"... le cuenta acerca de la invasión de muebles de estilo de España.
Afin de mieux comprendre Louise, voyons un peu son milieu.
In order to better understand Louise, let us examine her background briefly.
Voilà, it s better, better.
Mejor, mucho mejor.
Better?
¿ Mejor?
Mieux vaut tourner la page
It's better to move on
Meilleure que jamais
Better than ever
Je suis meilleure que jamais
I'm better than ever
Maintenant, je suis meilleure que jamais
And now I'm better than ever
Je serai meilleure que jamais
I'll be better than ever
Meilleur que jamais
Better than ever
Ce sera meilleur
It's got to be better
Tu es encore plus beau qu'avant
You're looking better Than you did before
Et que je ne vous vois pas jouer avec de vilains monstres aux yeux pédonculés. Peut-être que nous serions mieux servi par une règle à calcul.
- A slide rule might be better (!
[because the friendship that you gave... ] [... has taught me to be brave... ] [ no matter where I go, I will never find a better prize ] [... find a better prize]
Debido a la amistad que tú me diste Me has enseñado a ser valiente No importa donde yo voy, yo nunca encontraré un mejor precio
On va jouer un morceau qui s'intitule Mo'Better Blues.
En fin, vamos a tocar una melodía titulada Cuanto más, mejor.
"Girl, we couldn't get much better." Ça peut se faire?
"Nena, mejor no nos puede ir." ¿ Vale? - ¿ Y qué tal :
Listen, listen, Moe. l'll get you all the paperyou need at a better price.
Escucha, Mo. Te daré todo el papel que necesites a mejor precio.
J'en mourrai si mes amis savent pourquoi j'ai une réduction chez Lou et Better Shoes.
I'II acaba de morir si mis amigos descubren por qué Lou en mejores zapatos... me da que el 10 % de descuento.
Non, on ne sait jamais, we " d better leave. #
No, nadie nos conoce, mejor nos vamos.
# We will understand it better
Lo comprenderemos mejor
# And we ll understand it better
Y lo comprenderemos mejor
- Better Run.
- Más vale que corras.
Comme c'est présomptueux de croire que tu es plus forte que l'amour!
How selfish you are. To presume you know better than love.
Tu as meilleur goût que la vie elle-même
[Better to me... ] ( Mejor para mí... ) [ than life itself.] ( que la vida misma. )
Tu as meilleur goût que la vie elle-même
[Better to me... ] ( Mejor para mí... ) [ than life itself.] ( que la vida misma )
de me vaincre...
... that you'll ever get the better of me...
I think it s better to start in English, so you get used to hear the language and the words.
Me parece preferible empezar directamente en inglés para que se acostumbre a oír el idioma y las palabras.
Vaut mieux pour toi que tu te sauves. Better to run and save yourself.
Mejor corre a salvarte.
I couldn t choose a better location
No puedo elegir una mejor ubicación
You better recognize me Like I look familiar
Más te vale reconocerme. ¿ Te parezco familiar?
Girl, when you see me You better believe me
- Niña, cuando me ves - Es mejor que me creas
You better ask someone if you don t know
Es mejor que le preguntes a alguien si no lo sabes
There's not a better MC, than me,
No hay ningún MC mejor que yo
You catch a bad one, you better off shootin'yourself with Papa Doc s handgun
Eres una desgracia, talvez debas suicidarte con el arma de Papa Doc
And what I tell you You better use it This guy s a hillbilly
Lo que te digo, es mejor que lo tengas en cuenta.
I got a better chance joinin'the KKK,
Yo tengo mas chances de unirme al Klu Klux Klan
Yo, this whole rap shit He better go capture this moment
Yo, este golpe seco se caga entero, él mejor va a capturar este momento
What am I seeing, Gauls, gal, I mean Gauls, you better look. Les gaulois! Hein!
- Piratas, bien, bien, bien...