Translate.vc / французский → испанский / Blossom
Blossom перевод на испанский
243 параллельный перевод
- Blossom!
- ¡ Capullo!
Blossom, espèce de vieux chou!
Capullo, vieja col.
Dois-je présenter Vivianne comme étant la charmante fille de M. et Mme Peyton Potter... ou simplement annoncer, Mesdames et Messieurs... je vous présente la talentueuse fille de la tristement célèbre Blossom Murphy?
¿ Presento a Vivian como la encantadora hija del Sr. Peyton Potter y señora... o simplemente anuncio : Damas y caballeros... les presento a la talentosa hija de la famosa Capullo Murphy?
C'est le talent de Blossom Murphy que je veux rétablir par sa fille Vivianne.
Quiero restituir el arte de Capullo Murphy a través de su hija.
COMMENT RENDRE SON MARI HEUREUX
"Cómo hacer feliz a su marido". Doctora Blossom Franklin.
Sacrebleu, Blossom, regarde ce que tu as fait.
Maldita seas, Blossom. Mira eso.
Blossom, je te jure que tu es la femelle la plus énervante que j'ai jamais rencontrée.
Quiero que sepas, Blossom, que eso te convierte... en la hembra más exasperante que he odiado en mi vida.
Regardez ce bateau-théâtre Le Cotton Blossom du capitaine Andy Irez-vous au spectacle? Laissez-moi vous accompagner
Somos muy protectores, no podemos ser más constantes.
Cotton Blossom, Cotton Blossom Le bateau-théâtre du capitaine Andy
Capitán Botham... el capitán y su musical flotante.
Fleur de Coton
Cotton Blossom
C'est le "Fleur de Coton" du vieux capitaine Andy. Venez!
Es el Cotton Blossom del viejo capitán Andy, ¿ vais a ir?
Fleur de Coton, Fleur de Coton Le théâtre flottant du capitaine Andy
Cotton Blossom, Cotton Blossom El espectáculo flotante del capitán Andy
Notre nouveau jeune premier et future grande vedette, foi d'un professionnel!
El nuevo galán de la compañía Cotton Blossom y el próximo ídolo del río, o no conozco mi negocio. Y lo conozco.
Un joueur, un enjôleur est arrivé et l'a enlevée au Fleur de Coton où elle aurait dû rester et l'a abandonnée à Chicago fauchée et future maman.
Un jugador de naipes meloso vino y se la llevó del Cotton Blossom, donde ella debía estar. Luego la dejó arruinada y pobre en Chicago cuando iba a tener un bebé.
Ce n'est pas Student Prince ou Blossom Time.
No estamos hablando de operetas.
Je vais en Californie, chez tante Blossom, pour étudier l'art.
Me voy a marchar a California a vivir con tía Blossom y estudiar arte.
BLOSSOM :
¡ Oh, No!
Arrêtez! BLOSSOM : Oh, non, non, non!
¡ Oh, no, no, no, no!
BLOSSOM : Vous avez dit que vous alliez le rendre plus grand que Fairbanks.
Pero, usted dijo que iba a hacerle más grande que Fairbanks.
BLOSSOM : Très bien.
Sin embargo, esta será la última vez.
BLOSSOM : Non!
No, no, no, no!
BLOSSOM : Quand allons-nous tourner ma scène, hein?
Steinberger, justo cuando vamos a hacer mi escena, ¿ eh?
Blossom peut mettre bas n'importe quand.
Blossom puede parir en cualquier momento.
Il a sauvé Blossom, voilà ce qu'il a fait.
Ha salvado a Blossom, eso es lo que ha hecho.
Cotton Blossom
Flor de Algodón
C'est le "Cotton Blossom" du capitaine Andy
Es el "Flor de Algodón" del viejo capitán Andy
Cotton Blossom, Cotton Blossom
Flor de Algodón, Flor de Algodón
"Prenez la promenade de 11 heures sur la rivière du Coton en Fleurs"
"Tome el barco de las 11 : 00 del río Cotton Blossom"
Inspecteur, vous connaissez le motel China Blossom.
Detective, sé que conoce el motel China Blossom.
Nous reconnaissons que le China Blossom est un bordel.
Estamos preparados para admitir que el motel China Blossom es, a todos los efectos, un burdel.
Une fois encore, inspecteur, n'étiez-vous pas fréquemment au China Blossom alors que vous étiez en service?
Ahora, una vez más, detective ¿ no estaba usted con frecuencia en el motel China Blossom cuando debía estar de servicio?
Assez souvent, en fait, vous décidiez de ne pas être en service et de vous rendre au China Blossom.
Muchas veces, de hecho. ... usted decidió no estar de servicio y fue al motel China Blossom.
Les avez-vous jamais emmenées au China Blossom?
¿ Alguna vez las llevó al motel China Blossom?
- Je veux parler du China Blossom.
- Quiero hablar sobre el China Blossom...
Motel Orange Blossom.
El Motel de azahar.
Sortie 1 sur Green Pastures Highway à l'échangeur Orange Blossom.
Salida 1 de la autovía Pastos Verdes, paso elevado del Azahar.
- Uh- - Salut. Je suis Blossom.
Hola, soy Blosson.
Pourquoi font-ils vous appellent Blossom?
¿ Por qué te dicen Blosson?
Salut, bébé. Blossom, vous avez un bon moment ce soir, mon enfant?
Hola bebe, Blosson Tuviste una buena noche?
- L'un de vous et Blossom, connard!
El que van a tener tu y Bloson.
Un pépin sur le plateau de "Blossom".
Hay un problema en uno de los estudios de Blossom.
II y a "Major Dad", "Blossom".
Major Dad, Blossom...
- "Blossom" passe le lundi.
- Blossom es los lunes.
Margaret de Blossom, Texas, est à l'antenne.
Margaret, de Blossom, Texas. Está al aire.
C'était Margaret, de Blossom, Texas.
Esta fue Margaret, de Blossom, Texas.
- Oui, Blossom.
- Sí, Capullo.
LE THÉÂTRE FLOTTANT
Cotton Blossom Cotton Blossom
BLOSSOM :
¡ Oh!
BLOSSOM :
Steinberger!
BLOSSOM :
Estás tratando que me vaya!
Pauvre "Blossom".
Pobre Blossom.