Translate.vc / французский → испанский / Breathe
Breathe перевод на испанский
66 параллельный перевод
Respire!
Breathe
Je vois une fille dans la rue, et les lanières sous sa chemisette, et je reconnais un Playtex avec un porte-jarretelles assorti.
Voy por la calle, veo a una chica, distingo los tirantes bajo la blusa y sé que lleva un Latrique Playtex Breathe-Easy con liguero a juego.
Respire un grand coup. On y est presque.
Breathe in Eso debería hacerlo.
"Breathe" est en vente!
¡ "Breathe" está a la venta!
Mais, je suis sur "Breathe", pas question de dormir : - )
Pero estoy tan ocupado "Breathe-ando", que no puedo dormir. : - )
"Breathe"
"Breathe."
Le premier morceau de "Breathe".
La primera canción de "Breathe"
"Breathe" était de l'Éther bleu et "Erotic" était rouge.
"Breathe" era Éter azul y "Erotic" era rojo.
Son dernier, c'est "Breathe".
Su último es "Breathe."
"Breathe"! ( respire!
"Breathe!" ( ¡ RESPIRA!
"Breathe"!
"Breathe!" ( ¡ RESPIRA! )
"Breathe"!
¡ "Breathe"! ¡ "Breathe"! ¡ "Breathe"!
"Breathe"!
( ¡ RESPIRA! ) ( ¡ RESPIRA! ) ( ¡ RESPIRA!
# # You got my mind all twisted and I can t breathe... # #
Haces que mi mente de vueltas y me cueste respirar...
Quand on jouait Breathe, je jouais en sol,
Cuando interpretábamos'Breathe', yo tocaba en G.
* I thought I couldn t breathe without you... *
* I thought I couldn't breathe without you... *
* Poison in the very air we breathe * * Du poison même dans l'air que nous respirons *
* Veneno en el mismo aire que respiramos *
"Breathe me", par Sia, "Heartbeats", par M. José Gonzalez,
"Breath Me" de Sia, "Heartbeats" por José Ganzalez,
Tu es ma raison de vivre
"The reason I breathe is you" [suena Britney Spears] ( la razón por la que respiro )
* Or the sun forever burn * * So don t forget * * to breathe *
# o el sol que siempre arde # # así que no olvides respirar #
* Don't forget to breathe * * Your whole life is here * * No eleventh-hour reprieve *
# no olvides respirar # # toda tu vida está aquí # # no hay indulto de onceaba hora #
* Don't forget to * * Breathe * * Keep your head above water *
# no olvides respirar # # mantén tu cabeza fuera del agua # # pero no olvides respirar #
* Keep your head above water * C'est comme ça. * But don t forget to breathe *
# mantén tu cabeza fuera del agua # es solo lo que es # pero no olvides respirar #
* Don't forget * * to breathe * * Don't forget to breathe *
# no olvides # # respirar # # no olvides respirar #
* Just breathe * Retrouvez-nous sur U-Sub.net... * Just breathe *
# solo respira # # respira # # solo respira #
C'est arrivé deux fois au lieutenant Disher.
Poison in the very air we breathe. Hay veneno en el aire que respiramos.
♪ so I can breathe ♪
# Para poder respirar #
* THE WORD THAT I BREATHE IS A WORD THAT I NEED * * AND THE SONGS THAT I SING DON'T MEAN ANYTHING *
* the word that I breathe is a word that I need * * and the songs that I sing don't mean anything * * don't you wonder *
Tell me how l'm supposed to breathe with no air
# Dime cómo se supone que respire sin aire. #
'Cause my world revolves around you, it s so hard for me to breathe
# Porque mi mundo gira a tu alrededor. Es tan difícil para mí respirar. #
Tell me how I supposed to breathe with no air
# Dime cómo se supone que respire sin aire.
To breathe with no air
# Respirar, sin aire. #
Hard for me to breathe
# Dime cómo se supone que respire. #
If you ain t here I just can t breathe it s no air no air.
# Sin aire, sin aire. #
Tell me how l'm supposed to breathe with no air?
# Dime cómo tengo que respirar sin aire. #
It s hard to breathe
# It's hard to breathe # # Es difícil respirar #
Don't believe everything that you breathe
# No crean todo lo que respiran #
♪ I can t breathe ♪
* No puedo respirar *
We walk on his back, breathe his air, eat his food... and do my will.
Caminamos sobre su espalda, respiramos su aire, comemos su comida. Y hacen mi voluntad.
♪ Here I am ♪ once again feeling lost but now and then. ♪ I breathe it in to let it go
Aquí estoy... una vez más, me siento perdida, pero de vez en cuando... doy un respiro y lo dejo ir.
♪ you can t breathe ♪
# No puedes respirar #
♪ keep on survivin'♪ ♪ thought I couldn t breathe without you ♪
# Seguiré sobreviviendo # # pensaste que no podría respirar sin ti #
I will breathe, I will breathe
# Respiraré, respiraré #
♪ Desire is hunger is the fire I breathe ♪
♪ Desire is hunger is the fire I breathe ♪
Et pourquoi pas Room to breathe?
¿ Qué tal "Habitación para respirar"?
Makes you want to breathe
# Si te hace respirar #
And they tell me To breathe easy for a while
# Y me dicen que respire despacio por un momento #
Night and day, I eat, sleep and breathe them
# Noche y día, como, duermo y respiro chicas #
- D'accord. 40 $. Plus 20 pour la livraison.
Poison in the very air we breathe
No hard for me to breathe
# No puedo estar sin ti. #
Respirez.
- Okay, breathe.