Translate.vc / французский → испанский / Bridg
Bridg перевод на испанский
55 параллельный перевод
Eh Bridg, c'est quoi le trucs avec tes bottes en caoutchouc?
Oye Bridge, ¿ cuál es el asunto con los botas de goma?
Allez, Bridg.
Vamos, Bridg.
On habite à Phoenix, Arizona, et Bridg, je n'ai vraiment pas...
¿ Y dónde vivimos? Vivimos en Phoenix, Arizona, y Bridg, en verdad no quiero...
Le Golden Gate Bridg est la construction humaine... la plus photographiée dans toute l'Amérique du Nord.
El Puente Golden Gate es la estructura más fotografiada de Norteamérica.
Bridg, tu veux bien m'aider avec ce truc?
Hola. Bridg, ¿ me quieres ayudar con estas cosas?
Bridge, tu as vu la carte du taxi?
Oye, Bridg, ¿ has visto la tarjeta de la compañía de taxis?
Parle avec Bridge, tu veux?
Habla con Bridg un segundo, ¿ lo harías?
- Bridge, tu veux prendre une photo?
- Bridg, ¿ quieres sacar una foto?
- Alors, Bridge, tu as tes photos?
- Oye, Bridg, ¿ ya tienes tus fotos?
- Allez, Bridge.
Vamos, Bridg.
Si c'est ce garçon, Bridg. Tout ce que j'ai à dire c'est...
Si es ese chico, Bridg, solo te diré que...
Bridg, danse avec ton mec.
Bridg, baila conmigo.
Bon Dieu, ne sois pas si conne, Bridg.
Por Dios, no seas tan desgraciada, Bridg.
Allez Bridg, montre moi ce que tu vaux.
Vamos, Bridg, muéstrame lo que tienes.
Les gens qui vivent comme ca, meurent comme ca, Bridge.
Hay gente que vive así, muere así, Bridg.
J'ai fais de mon mieux, Bridge.
Hice lo que pude, Bridg.
Assis-toi Bridge.
Siéntate, Bridg.
Bridg?
¿ Bridg?
Comment va Bridg?
¿ Y Bridge?
Bridg. Aah.
Bridg.
Souris un peu, Bridg.
Relájate, Bridg.
Tais-toi, Bridg.
Cállate, Bridg.
Tu me manques Bridg!
Te hecho de menos, Bridg.
Hey, Bridg, qu'est ce qu'il y a?
Eh, Bridge, ¿ qué pasa?
Tu me manques.
Te extraño, Bridg.
Qu'est-ce qu'il y a?
Oye, Bridg, ¿ qué pasa?
A plus, Bridg.
Hasta luego, Bridg.
Tu me manques, Bridg.
Te echo de menos, Bridg.
Bridget?
¿ Bridg?
Il a des amis dangereux.
Tiene algunos amigos peligrosos, Bridg.
Il a de dangereux amis, Bridg.
Tiene amigos peligrosos, Bridg.
Tu me manques, Bridget.
Te echo de menos, Bridg.
Pourquoi il te l'a donné, Bridget?
¿ Por qué te dio esto, Bridg?
Bridget, Pourquoi tu n'as rien dit?
Bridg, ¿ por qué no dijiste nada?
Calme toi, Bridget.
Cálmate, Bridg.
Bridg, je sais que tu m'en veux.
Bridg, sé que estás enfadada conmigo.
Bon sang Bridg, où es-tu?
Mierda, Bridg, ¿ donde coño estás?
Écoute Bridg.
Escucha, Bridg.
Je sais, Bridg.
Sé que quieres, Bridg.
C'est ce que je fais dans la vie, Bridg.
Esto es lo que hago para ganarme la vida, Bridg.
Bridg.
Bridg.
Bridg...
Bridg...
Bridg, chérie, asseyons-nous.
Bridg, cariño, vamos a sentarnos.
Bridg, tu vas devoir m'écouter.
Bridg, tienes que escucharme.
Bridg?
Bridg?
Je sais pas bridg, j'y pense.
No lo sé, Bridg, estoy pensando en ello.
Bridg, arrête ça.
Bridg, para.
Ne sois pas idiote, Bridg.
No te hagas la lista, Bridg.
Je ne sais pas, Bridg.
No lo sé, Bridge.
Je ne sais pas, Bridg.
No lo sé, Bridg.
Pourquoi t'as rien dit?
Bridg, ¿ por qué no dijiste nada?