Translate.vc / французский → испанский / Bubba
Bubba перевод на испанский
488 параллельный перевод
Bobba?
¿ Bubba?
Bobba!
Bubba.
Bobba! Bobba, je t'ai dit de ne jouer avec ces pétards.
Bubba, Bubba, te advertí sobre esos petardos.
Bobba, enlève ton béret à table.
Bubba, quítate el sombrero en la mesa.
Bowie, passe-moi l'assiette de Bobba.
Bowie, pásame el plato de Bubba.
- J'ai coupé ta viande.
- Bubba, corté tu carne.
Lula, enlève les traces de bouchon brûlé du visage de Bobba.
Lula, lleva a Bubba adentro y quítale ese corcho quemado de la cara.
On te mettra de la crème nettoyante pour purifier tes pores.
Vamos, Bubba. Usaremos una crema para limpiarte los poros.
Bobba...
¡ Bubba!
Arrête avec ces pétards!
Bubba, ¡ deja de tirar esos petardos!
Allez, viens.
Vamos, Bubba.
Ici Bubba, j'écoute.
Hablan con Bubba.
Nous, on va le corriger, Bubba.
Pero vamos a enseñarle, Bubba.
Pas pour lui... mais pour moi, Bubba.
Si no lo haces por él, lo haces por mí, Bubba.
Bubba Zanetti sait de bonne source... qu'elle nous est envoyée par les Bronzes. C'est une traîtresse.
Bubba Zanetti sabe de buena tinta... que la ha enviado la bofia para traicionarnos.
Arrête de faire joujou!
Deja de jugar, Bubba.
Approche, Bubba.
Ven acá, Bubba.
Tu le sais très bien, Bubba!
Sabes de que libro estoy hablando, Bubba.
Je crois qu'on est allé trop loin, Bubba.
Creo que esta vez fuimos demasiado lejos, Bubba.
Bien sûr, je lui fiche la paix.
- Oye, déjalo tranquilo, Bubba. Claro, lo dejare tranquilo...
Tu me mets au régime sec, hein Bubba?
¡ Por Dios! Estamos vestidos.
Arrête Bubba! Aïe!
Vamos, Bubba.
Tu as déjà jeté des sorts, Bubba?
¿ Nunca te ha caído una maldición, Bubba?
Arrête tes blagues idiotes!
- Déjate de bromas, Bubba.
Pas vrai, Bubba? Non!
Bubba sabe lo que hace, ¿ cierto, Bubba?
Dan, voici les agents Elroy Pendleton et Bubba Harris.
Dan, estos son los agentes Elroy Pendleton y Bubba Harris.
Frérot!
¡ Bubba!
- Qu'est-ce qui t'a pris, frérot?
- ¡ Bubba! ¡ Vaya por Dios!
Fais attention!
¡ Bubba, cuidado!
Laisse donc Virgil conduire!
Bubba, ¿ por qué no dejas que conduzca Virgil?
On s'est fait un sang d'encre... ça va, frérot?
¡ Estábamos preocupadísimos! ¿ Por qué no...? ¡ Bubba!
Il est trop jeune pour ça.
Bubba, es demasiado joven para algo así.
- Et tu essaies de le ramener.
- ¿ Y traerás a Bubba contigo?
Et je suis le chef spirituel de l'Flock justes, le révérend Bubba Flavel.
Soy el jefe espiritual del Rebaño de los Justos, reverendo Bubba Flavel.
Bubba Flavel, Mme Morris.
Bubba Flavel, Sra. Morris.
Révérend Bubba Flavel.
Reverendo Bubba Flavel.
Bubba!
¡ Bubba!
Tire-lui dessus, Bubba!
¡ Dispárale, Bubba! ¡ Dispárale!
Donne-moi mon arme, Bubba.
Arrójame mi arma, Bubba.
Je suis le sergent Bufford Brown, mais mes collègues m'appellent Bubba.
Soy el sargento Bufford Brownlee, pero mis amigos me llaman Bubba.
- Bubba, tout va bien?
- Bubba, ¿ estás bien?
- Bubba, vous allez bien?
- Bubba! ¿ estás bien?
Bubba, arrachez le câble!
Bubba, tire de la cuerda!
Bubba Zanetti, c'est toi?
Bubba Zanetti, ¿ eres tú?
Tout le monde doit faire du sport ici, Bubba!
Todos deben hacer deporte aquí, Bubba.
On s'éclate Cooperbite? Fiche-lui la paix, Bubba!
- ¿ Estás caliente, Cooper-imbécil?
Je ne commettrais pas un sacrilège, Bubba!
No cometeré sacrilegio, Bubba.
Ça suffit, Bubba!
Pobre Cooper-imbécil.
La ferme!
- ¡ Ya es suficiente, Bubba!
Bubba sait ce qu'il fait.
- ¡ Cállate!
Bubba!
No lo hagas, Bubba.