Translate.vc / французский → испанский / Bugle
Bugle перевод на испанский
78 параллельный перевод
- Une photo pour le Clairon.
- Una foto para el Bugle.
Je représente le Hannibal Bugle.
Represento el Hannibal Exprés.
Êtes-vous allée rendre visite aux gars du Bugle?
¿ Fue a saludar a los chicos del Exprés?
II n'y a pas de Bugle, M. Applejuice.
No existe ningún diario Exprés, Sr. Applejuice.
C'est La Gazette d'Elgin.
Es "The Elgin Bugle", Sr. Henson.
Du Clairon de Moscou.
Del Moscow Bugle.
Votre photo est parue maintes fois dans le Clairon de Moscou.
Su fotografía ha aparecido innumerables veces en el Moscow Bugle.
- Qui? Mlle Kitka, la charmante journaliste Russe du Clairon de Moscou.
La Srta. Kitka, la encantadora periodista del Moscow Bugle.
A ces créateurs comme Calvin Klein, Gloria Vanderbilt ou Antoine Bugle Boy?
¿ Los diseñadores tan trabajadores como Calvin Klein, Vanderbilt o Antoine Bugle Boy?
- Bugle?
- ¿ Bugle?
Oui, Bugle.
Sí, dame uno.
Capelini contre Bugle.
Es Capelini vs. Bugle.
Tu seras Clairon.
- Bugle serás - ¿ Cual es mi misión?
Tu as oublié que tu t'appelais Clairon?
Tu nombre es Bugle, ¿ te acuerdas?
- Bugle.
- Bugle.
- Rocky Mountain Bugle.
- Rocky Mountain Bugle.
Photos exclusive du Daily Bugle.'
Fotos Exclusivas ". - ¿ Amenaza?
- Oh, bienvenue au Daily Bugle.
- Bienvenido al diario. - Gracias.
On pourrait montrer un autre aspect de New York.
Creí que el Bugle podría mostrar otra Nueva York.
Son photographe, pour le quotidien.
Fotografía a Spiderman para el Bugle.
"Découverte d'une prodige du bugle âgée de trois ans."
"Extrañamente una niña de 3 años es la talentosa prodigio del flugelhorn".
Vous écrivez pour le Bugle de l'université.
Estás en el periódico escolar.
Reporter star pour le Daily Bugle.
El reportero estrella del Daily Bugle.
Hé! C'est un jean "Bugle Boy" que tu portes?
Oye ¿ esos pantalones que estás usando son Bugle Boy?
Et je travaille au Daily Bugle.
Trabajo para el Daily Bugle.
Le Bugle a besoin d'une photo.
- Man, espera! Foto para el Bugle.
A partir de maintenant, je vais prendre des photos de toi pour le Bugle.
De ahora en adelante yo te haré las fotos para el Bugle.
Comme vous savez, le tirage au Bugle a été très bon.
La tirada del Bugle ha sido bastante potable.
"Daily Bugle." c'est évident.
"Daily Bugle". Eso es evidente.
- Mami : Eteins la bugle, Loulou.
Apaga la luz ya y a divertirnos.
Bon, voici... "boogie-woogie bugle boy".
De acuerdo, "Boogie-woogie Bugle Boy".
On n'est déjà mis d'accord. À moins que je ne dise "bugle"
Si no digo "fiscorno", no te has excedido.
Eh bien, je te suis mon petit coeur. - Bugle?
Te sigo, cariñito.
Passe-moi une chips.
- Dame un Bugle.
Ne me dis pas que tu penses que le label va financer la promotion dans je ne sais quel magazine.
No me digas que esperas que la compañía haga publicidad cooperativa en The Boise Bugle o como se llame...
Tant que J. Jonah Jameson est directeur du Daily Bugle Communications Je ne me reposerai pas tant que New York ait vu le dernier de Spider-man.
Mientras J. Jonah Jameson sea CEO de Daily Bugle Communications no descansaré hasta que New York haya visto el fin de Spider-Man.
Le Daily Bugle Communications pense que la police devrait obtenir un mandat pour arrêter Spider-Man.
Es opinión de Daily Bugle Communications que la policía debería emitir una orden de arresto contra Spider-Man.
Je sais à quel point ça compte pour MJ d'avoir ce job de reporter au Bugle et j'aimerais l'aider.
Sé lo mucho que significa para MJ coseguir ese trabajo de reportera en el Bugle y me encantaría ayudarla.
Le Daily Bugle considère Spider-Man comme une menace pour la sécurité publique.
El Daily Bugle llama a Spiderman una amenaza a la seguridad pública.
- Comme toujours, le Daily Bugle...
- Como siempre, Daily Bugle...
Le Vandalisme a frappé Midtown aujourd'hui alors que Spider-Man a détruit l'écran du Bugle, puis a fait équipe avec un groupe d'auto-défense inconnu dans un terrible combat avec les tout aussi vilains Terrifics.
El vandalismo ha golpeado el barrio hoy. Como el hombre araña ha destruido la cartelera de Blugreton, Luego vino a liderar un grupo de vigilantes sin nombre.
C'est mon billet d'entrée pour bosser au Daily Bugle.
Este es mi boleto de entrada al Daily Bugle.
Grâce aux inlassables efforts du Daily Bugle Communications dirigé par notre altesse James Jonah Jameson, une menace certaine réfléchira désormais à deux fois avant de remettre un seul pied dans ma ville!
Gracias a los incansables esfuerzos de Comunicaciones Daily Bugle dirigido por vuestro querido, James Jonah Jameson, cierta amenaza "bicheja" y escala paredes se lo pensará dos veces antes de mostrar su cara en mi ciudad otra vez.
- Pardon?
¿ Cómo dice? "The Elgin Bugle".
Je représente le Clairon de Moscou.
Del Moscow Bugle.
Comme les Andrews Sisters qui, entre "Bugle Boy"...
como las hermanas Andrew.
et "Apple tree"...
Después de "Boogie Woogie Bugle Boy" y antes de "No te sientes bajo el manzano".
- Le bugle.
- El flugelhorn.
He was the top man at his craft and then his number came up, and he was going to the draft he s in the army now, blowing reveille he s the boogie-woogie bugle boy of company B...
De acuerdo, Mia.
Bugle.
- Fiscorno. ¿ Lo hiciste tú?
Comme toujours, le Daily Bugle vous tient au courant...
en una acalorada batalla con los igual de malvados los Terribles Cuatro. Como siempre, el diario El Clarin te trae las noticias...