Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Cimetière

Cimetière перевод на испанский

3,648 параллельный перевод
Le cimetière des flasques.
Un lugar a donde todas las petacas van a morir.
Qui pourrit au cimetière de Charlotte, alors?
¿ Entonces quién está pudriéndose en el viejo cementerio de Charlotte?
Oui... enterrées dans le cimetière.
Si, claro, están enterradas en el cementerio.
Fouiller le cimetière, déterrer Kate?
¿ Vamos al cementerio? ¿ Desenterramos a Kate?
Cimetière Edenwald à 13 h.
Cementerio Edenwald. A la 1 : 00 P.M.
Mais les deux ont été enterrés... au cimetière Eastside.
Pero los dos estaban enterrados en... el cementerio Eastside.
Cimetière normal, du moins.
El cementerio normal, por lo menos.
Quelqu'un de ce cimetière, je suppose.
Alguien de este cementerio, supongo.
Je parle à mon père mort dans un cimetière.
Estoy hablando a mi padre muerto en un cementerio.
On a parlé au gardien du cimetière.
Hablamos con el cuidador
Brodic a travaillé au cimetière de Kealani.
Después de su expulsión, Brodic trabajó en el Cementerio Kealani.
L'argent a été envoyé au cimetière de Kealani.
Lori, el Cementerio Kealani fue donde iba a destruirse el dinero recuperado.
Vous voulez les emmener au cimetière?
Y quiere llevarse los versos p'al cementerio?
L'appelant dit avoir entendu des cris et d'avoir vu 3 hommes - poursuivre un 4ème dans le cimetière.
La que llamó dijo que oyó gritos y vio a tres hombres sospechosos persiguiendo a un cuarto por el cementerio.
Mais de quoi tu parles? Je viens de prendre ton amis, Finton Trucker, le jeune du heu, du cimetière.
Acabo de recoger a tu amigo Finton Tucker, el chico de el, eh, del cementario.
Tu sais, le cimetière où l'on a trouvé le corps de Nikki est contre les terrains de chasse d'Evergreen Preserve.
Sabes, el cementerio donde encontramos el cuerpo de Nikki está detrás del Terreno de Caza Evergreen Preserve.
Et vous avez pris le cimetière sur Allen Street?
¿ Esa corrida te llevó por el cementerio de la calle Allen?
Si personne ne le réclame... il sera inhumé au cimetière des pauvres.
Bueno, si nadie lo reclama, lo enterrarán en una fosa común.
Père, je voudrais faire des photos dans le cimetière.
Padre, yo quería sacar unas fotos dentro del cementerio...
Je voudrais faire des photos dans le cimetière.
Yo quería sacar unas fotos dentro del cementerio...
Le cimetière est fermé.
El cementerio está cerrado.
Il a fermé le cimetière.
Cerró el cementerio.
Vous êtes liés aux Illuminati? Et si je vous disais que le secret de votre enquête repose sous une pierre tombale du cimetière de Blue Mountain?
¿ Tienen lazos con los Iluminati? ¿ Qué le parece si le digo que el secreto de su investigación está enterrado en una tumba sin nombre en el cementerio de Blue Mountain?
En attendant, je n'ai pu trouver aucun message vocal pertinent, aucun e-mail, ou sms qui établirait un lien avec ce qu'il faisait au cimetière.
Entretanto, no he sido capaz de encontrar mensajes de voz, correos o textos referentes a lo que que estaba haciendo en el cementerio.
Ils m'ont dit que Paul disait qu'il apparaîtrait dans une sorte de cimetière.
Me contaron que Paul dijo que aparecería en algún tipo de cementerio.
Ils sont apparus dans ce cimetière lorsqu'ils étaient censés affronter leur maître du bizutage, et ensuite, Paul est tombé dans sa propre tombe
Se presentaron en el cementerio cuando se suponía que se enfrentarían a su maestro de compromiso, y Paul terminó en una tumba prematuramente.
Bon, peut-être que les bizuts ont attaqué Paul dans une partie plus ancienne du cimetière et puis ils l'ont enterré.
Bueno, tal vez los aspirantes atacaron a Paul en una zona antigua del cementerio y luego lo enterraron.
Ce qui signifie que notre victime est sortie d'une tombe, a trébuché dans le cimetière et est tombée dans une autre.
Es decir, que nuestra víctima salió de una tumba, cruzó tropezando el cementerio... y cayó en otro.
J'ai récupéré 18 échantillons de sol de six parties différentes du cimetière
Muy bien, he recogido 18 muestras del suelo... seis partes diferentes del cementerio.
J'ai trouvé cette canette de bière au cimetière Marymount. Il y avait un code dessous qui correspond à cette note retrouvée dans le téléphone de Paul Warren.
He encontrado esta lata de cerveza en el Cementerio Marymount tiene un código en la parte inferior que coincide con esta nota que encontré en el teléfono de Paul Warren.
Qu'il n'était pas dans le cimetière avec eux?
¿ Que si el no estaba en el cementerio con ellos?
Le cimetière Heathbriar, parcelle 118.
Cementerio Heathbriar parcela 118
Warren était le maître de cérémonie, donc il les a probablement conduits d'une sorte de jeu de l'oie dans un cimetière.
Warren era el maestro de los postulantes, Entonces probablemente los lideraba en alguna búsqueda inútil en el cementerio.
C'est le 2e échantillon de terre du cimetière qui revient avec des piques d'arsenic.
Esta es la muestra de suelo del segundo cementerio Nuevamente con elevada proporción de arsénico
D'accord, Flack a des hommes qui patrouillent dans chaque cimetière de Inwood à Battery Park.
Bien, los hombres de Flack están patrullando Cada cementerio desde Inwood hasta Battery Park
Apparemment, c'est le plus ancien cimetière public non-confessionnel de la ville... entouré de murs en marbre Tuckahoe.
Aparentemente es el más antiguo cementerio público no confesional en la ciudad rodeado de las paredes de marmol tuckahoe
Est-ce que ça à un rapport avec la fille au cimetière?
¿ Tiene esto algo que ver con la chica muerta en el cementerio?
Ca a quelque chose à voir avec la fille du cimetière?
Te gusta, ¿ no?
Mais si quelqu'un pose ses mains sur vous, envoyez-le au cimetière. "
Pero si alguien te pone la mano encima, mándalo al cementerio ".
Garder un cimetière à un lac populaire, c'est risqué.
Eso es bastante arriesgado, mantener un cementerio en un lago popular. Este tipo demuestra confianza desde temprano.
On devrait vraiment l'appeler "Le cimetière national d'Angeles".
Si decimos que debería llamarse el "Basurero de los Su-Des Nacional Ángeles" nos quedaríamos cortos.
Ça l'énerve qu'on ait trouvé son cimetière aquatique?
¿ Está descontrolándose porque descubrimos su cementerio submarino?
Il y a un an, une tornade a dévasté un cimetière.
Hace un año, un tornado pasó por un cementerio cerca de Tulsa.
Peu de temps avant sa disparition en 1987, Negel a acheté une concession au cimetière du Bronx.
Poco antes de desaparecer en 1987 Negel compró una parcela en el cementerio del Bronx.
Je vais au cimetière ce soir pour boire un verre de vin.
Pensaba en ir al cementerio esta noche. Voy a beber un poco de vino, y pensé que quizás te gustaría ir conmigo.
Il est dans une crypte au cimetière de Saint-Jude.
Está en una cripta, en el cementerio St. Jude.
TERRE SACRÉE un cimetière sacré.
TIERRAS SAGRADAS... Aquí es... Kulamanu Heiau...
c'est croire que tu peux piétiner un cimetière sacré.
No, lo que te hace un loco es creer que está bien pisotear tierra sagrada. - Aquí vamos. Aquí vamos.
Un des toutous de Wo Fat qui a... fait tomber ça au cimetière. Génial.
Bien.
- Le cimetière!
¡ El cementerio!
La morgue et le cimetière Makaha.
Cementerio Makaha y Mortuary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]