Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Clue

Clue перевод на испанский

36 параллельный перевод
Pour ensuite gifler et caresser le patient, méritant d'être ex clue de tout hôpital.
Y entonces, procede a abofetear y a manosear a este paciente, mereciendo ser excluída de cualquier hospital.
Vaughn est en danger avec Clue Haywood, meilleur frappeur de "home runs", l'an dernier.
Vaughn en grandes problemas se enfrenta ahora a Haywood el mejor bateador de la temporada pasada
Trop haut pour la 4e fois! Les bases sont pleines et on attend Clue Haywwod, le pire cauchemar des Indians.
4 bola y le da la base y ahora están las bases llenas y le toca el turno a Haywood la pesadilla de los Indians
Fin du temps mort, ça va débuter. Numéro 6, 1re base, Clue Haywood.
muy bien, esto se va terminando y vamos a ver que pasa número 6 Haywood, primera base
On a joué au Cluedo!
Jugamos Clue.
Un vrai jeu de piste.
Esto es como el juego de Clue.
- Mais je vais te laminer au Cluédo.
- Pero te ganaré en Clue.
Y a pas le format voyage?
¿ No hay Clue viajero?
Cluedo, Monopoly.
Clue, Monopoly.
Jouons au Cluedo.
Juguemos Clue.
- Jeu de société préféré? - Clue.
- ¿ Juego de mesa favorito?
Le tien?
- Clue. ¿ El tuyo?
J'étais l'un de ces enfants boudeurs qui ne supportent pas de perdre au Monopoly, Cluedo, etc.
Yo era un niño encaprichado que no soportaba perder al Monopolio, al Clue y a cualquier cosa.
Je me suis coupé avec le couteau du Cluedo Chrétien.
Me corte con el cuchillo del juego Christian Clue.
On t'écoute. J'ai eu 2 émissions au top, "Give Us A Clue" et "Name That Tune".
Yo tengo dos programas en los top cinco, dinos que has hecho tú...
Monopoly, on jouait au Cluedo...
Monopoly, jugábamos Clue...
Cluedo, je ne connais pas ce jeu.
"Clue" no era una asignatura de mi carrera.
Vous jouez au Cluedo, Marcus?
¿ Alguna vez jugaste Clue, Marcus?
Est-ce que quelqu'un d'autre aurait pu jouer le Colonel Moutarde dans Clue? La réponse est oui...
¿ Pudo alguien mas interpretar Coronel Mostaza en Clave?
I had no clue what I was getting into So I blame it on the Cuervo
# No tenía idea de donde me estaba metiendo... # #... así que culpé al tequila por ello. #
¶ Tell me how to win your heart ¶ ¶ For I haven t got a clue. ¶
* Dime cómo ganar tu corazón * * porque no tengo idea *
He don t suspect a thing I wish he d get a clue
* Espero que tenga una pista *
♪ I know you got a clue what you re doing ♪
* Sé que sabes bien lo que haces *
{ \ pos ( 192,210 ) } On jouait au Cluedo.
Jugábamos "Clue".
Et quand je vendrais ce truc demain, nous serons riches.
¿ Clue, Mimi? Eras mala mintiendo.
La seule raison pour laquelle nous sommes ici c'est parce que le Renégat a défiguré la statue de Clue.
Solo estamos aquí porque el Renegado remodeló la estatua de Clu.
Hockey, basket, fléchettes, Uno, Cluedo, bataille navale, bras de fer, bataille de pouces, lutte... défie-moi dans n'importe quoi que je puisse te battre!
Hockey, Basquetbol, dardos, uno, clue, batalla naval, pulsos, pelea de pulgares, pelea de verdad...
Tu sais, Monopoly, Parcheesi, Cluedo.
Tu sabes, Monopoly, Parcheesi, Clue.
Soit cluedo soit les 4 chevaux.
Clue o Ludo.
Cluedo est vraiment un jeu cool.
Clue es un juego muy divertido.
C'est pas compliqué.
Esto no es Clue.
Et la corde du Cluedo, la quatrième meilleure arme.
¡ Y a Clue le falta la cuerda, la cuarta mejor arma!
Et...
Y Clue. - ¿ No hay Clue viajero?
- Wheelo.
- Clue.
Dites moi que cette affaire ne commence pas à ressembler au jeu de Cluedo
Dime que este caso no se parece cada vez más al Clue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]