Translate.vc / французский → испанский / Cocaïne
Cocaïne перевод на испанский
2,699 параллельный перевод
Est-ce que Branda sniffais beaucoup de cocaïne?
¿ Brenda esnifaba mucha cocaína?
Cavanaugh me l'a dit après qu'ils aient trouvés la cocaïne dans sa chambre.
Cavanaugh me lo dijo tras encontrar la cocaína en la habitación de Brenda.
- Avec beaucoup de cocaïne, oui.
- Con mucha cocaína, sí.
Cette cocaïne que j'ai commandé ne viendra jamais!
¡ La cocaína que ordené está tardando demasiado!
A savoir, cocaïne.
A saber, la cocaína.
La police le soupçonne de trafic de cocaïne. - Mais il n'a jamais été inculpé.
La policía lo ha estado investigando por distribución de cocaína, pero nunca se lo ha acusado.
Des animaux empaillés, bourrés de cocaïne?
¿ Animales disecados rellenos de cocaína?
J'ai eu six annulations pour août, et qui savait que l'électricité était plus cher que la cocaïne?
He tenido seis cancelaciones para agosto, y quién sabia que la electricidad era más cara que la cocaína?
- Et au lieu d'ouvrir une concession automobile, ou un bar sportif donnant dans la gestion de cocaïne, vous avez décidé "je vais devenir thérapeute en gestion de la colère".
- Y en vez de abrir una tienda de autos o un bar deportivo frente a un vendedor de cocaína, usted decidió, "Voy a ser un terapista de la ira."
Le bleu dit que le copain transporte de la cocaïne.
Uniformados dicen que el novio mueve cocaína en la unidad de proyecto.
Euh, "moquette intérieure" est le nom de code de Felix pour cocaïne.
"Alfombra de interior" es el código que usa Félix para cocaína.
Tu es un homme d'affaires ou plutôt tu l'étais avant de tout faire foirer à cause de la cocaïne, mais tu sais de quoi je parle.
Tú eres un hombre de negocios. O lo eras antes de gastártelo todo en cocaína, pero entiendes de lo que estoy hablando.
On ne parle pas de cocaïne.
Vale, no hablamos de cocaína.
Ils sont fait à partir de fort impact, moulés sous pression de cocaïne.
Están hechos con moldes de cocaína a presión.
Ça et la cocaïne pharmaceutique.
Bueno, eso y cocaína farmaceutica.
À part le fait que son mariage est ruiné. Et que la dernière fois qu'on l'a vu, il calmait les effets de la cocaïne pharmaceutique en sniffant des tranquillisants pour chat.
Digo, tu sabes, aparte del hecho que su matrimonio acaba de romperse y la ultima ves que lo vimos estaba contrarrestando cocaina farmaceutica inhalando tranquilizador de gatos.
Cocaïne?
- ¿ Cocaína?
Elle sniffe de la cocaïne?
¿ Esnifa un poco de cocaína?
Et quand ils ont assailli son entrepôt, 3 tonnes de cocaïne avaient disparues sans laisser de trace.
Y cuando hicieron una redada en su almacén, tres toneladas de cocaína desaparecieron sin dejar rastro.
Ouais, pourquoi Paddy acheterait de la cocaïne de Oso, puis retournerait sa veste et aiderait Cavanaugh à le coincer?
Sí, ¿ por qué iba Paddy a comprarle cocaína a Oso, y luego darse la vuelta y ayudar a Cavanaugh a pillarle?
Tout ce que Paddy voulait c'était de la cocaïne pas cher, et il a informé Cavanaugh en sachant que ça chasserait les Colombiens de Southie.
Lo único que Paddy quería era cocaína barata, y le dio a Cavanaugh información sabiendo que iría a por los colombianos de Southie.
Tous ces zéros signifient qu'il ne pouvait pas acheter de la cocaïne.
Así que todos estos ceros significan que Paddy no podía comprar cocaína.
Paddy a commencé à acheter la cocaïne à nouveau, mais pour la moitié du prix.
Paddy empezó a comprar cocaína de nuevo pero por la mitad de precio.
Tu as tué ma femme et mon fils pour avoir ta cocaïne moins cher?
¡ ¿ Mataste a mi mujer y a mi hijo para conseguir tu cocaína más barata? !
Cocaïne?
La cocaína?
Je prenais beaucoup de cocaïne.
Me metía un montón de cocaína.
Cocaïne.
- Cocaína.
Pas de cocaïne.
No es cocaína
Cocaïne.
Cocaína
Je n'avais pas le choix. Ils ont dit que tout était de la cocaïne.
No tenía opción, dijeron que era cocaína
Alors, elle transportait une valeur de 120 millions de dollars de cocaïne en votre nom?
¿ Así que, ella estaba cargando 120 millones de dólares en cocaína en su nombre?
C'est la cocaïne qui a éclaté?
La cocaína debe haber estallado adentro
Lindsay Lohan prise dans des ébats alimentés par la cocaïne.
Lindsay Lohan atrapada en un jugueteo sexual con cocaína.
On a aussi trouvé quelques doses de cocaïne sur M. Rivas.
También encontramos un par de viales con cocaína en el cuerpo del Sr. Rivas.
Saviez-vous qu'il dealait de la cocaïne?
¿ Sabías que traficaba con cocaína?
Et un an plus tard a sauvé son partenaire d'un ennuyant week-end sans cocaïne et l'aidant à en saisir deux kilos bruts. Putain.
Un año más tarde salvó a su compañero de un aburrido fin de semana de cocaína ayudándolo a estar sobrio.
Son truc, c'était la cocaïne.
Lo suyo era la cocaína.
Maman, Je t'ai vu lécher des restes de cocaïne sur un tapis.
Mamá, te he visto lamer migajas de cocaína de una alfombra.
La meilleure cocaïne de Moscou, OK?
La mejor cocaína de Moscú, ¿ sí?
- Sniffant de la cocaïne.
- Esnifando cocaína.
Quelqu'un deal de la cocaïne.
Alguien está vendiendo coca.
Soudain un de tes gars vend de la cocaïne.
De repente uno de tus chicos mueve grandes cantidades.
Il semblerait que M. Harwood ait passé du temps dans plusieurs prisons, le plus récemment pour possession de cocaïne, il y a 3 ans.
El Sr. Harwood ha estado preso varias veces, la última vez hace tres años por cocaína.
Overdose de cocaïne.
Sobredosis de cocaína.
- Tu n'as parlé que de la cocaïne.
La peor cosa que dijiste que ocurrió fue la cocaína. ¡ ¿ Qué? !
- Cocaïne?
¡ ¿ Cocaína?
C'était juste l'an dernier quand des agents des douanes ont découvert deux grammes de cocaine sur son yacht au large de la côte de Mykonos.
El año pasado, agentes de aduanas descubrieron dos gramos de cocaína en su yate en la costa de Mykonos.
Ce truc là, mes amis, est la meilleure cocaine de Californie.
Esto de aquí, amigos míos, es la mejor pelotilla de azúcar de California.
Donne--moi la cocaïne!
¡ Dame cocaína!
Cocaïne?
Mmm. ¿ Cocaína?
Cocaïne!
¡ Cocaína!