Translate.vc / французский → испанский / Crap
Crap перевод на испанский
88 параллельный перевод
Oui, c'est comme si on jouait au crap avec des fleurs comme dés
Sí, es como si jugáramos a los dados con flores.
Je ne veux pas être un garçon de courses pour l'appréciation du zloty extra années, et Crap utiliser à la place du charbon.
No voy a ser el chico de los recados por unos zlotys extra y usar basura en vez de carbón.
Seulement aux dés.
- No, señora. Sólo crap.
Et aux cartes.
Crap. Póker.
Oui. Au "craps".
Sí, desearíamos jugar "crap".
Vous voyez cette table de craps? Là-bas.
¿ Ve la segunda mesa de crap?
Bon, allez-y.
OK, Cut the Crap.
Tu fais le pitre?
Cortar el crap!
De plus, Cat m'a invité à jouer au crap ce soir.
Además, el Gato me ha invitado al juego de crap semanal esta noche.
Holy crap!
¡ Maldita sea!
Holy crap!
¡ Demonios!
Ce gamin au chapeau est le plus mauvais joueur de crap que j'ai jamais vu.
El extrano ése es el peor jugador que jamás he visto.
Bien, voici le genre de pose... Franchement craignos que l'on trouve dans les magazines.
bien, éstas son las poses... conocidas en esta industria como "hayride crap".
Ah, zut.
¡ Ah, crap!
Timmy, va remettre ton pantalon ou je te frappe!
Timmy, que vaya en los pantalones, o voy a batir el crap fuera de ti!
J'en avais marre de ce "tu veux ou tu veux pas".
Hombre, estoy Tellin'ya. No podía hacer frente a una semana más de que "ellos, no ellos" crap.
Merde.
Crap.
Je ne te demande pas de passer à la prostitution, mais tu pourrais organiser une partie de strip-poker.
No te estoy incitando a la prostitución... pero, ¿ qué tal un juego de crap o algo?
Et ça ne marche pas. Tu y vas comme une mauviette. Le genre John Cusack, radiocassette en l'air, ouvre ton cœur.
Lo has intentado a la manera de wuss, ponga un boombox en el aire, sabes, pon tu corazón en la línea, el crap de Cusack.
Merde!
¡ Crap!
Arrêtez les conneries.
Cut the Crap.
On pourrait y installer une ou deux tables de crap,
Podemos poner unas mesas, dados...
"Crap-ay" diem! crap = merde
¡ Carpe diem, carajo!
A ce moment là, Carla me bipera, je dirai "merde, je dois y aller", et toi "putain, on vient de perdre le meilleur joueur du quartier."
En ese punto Carla va a mandarme un page, y yo digo "crap me tengo que ir" y tu sigues, "Maldición, acabamos de perder al mejor jugador".
Bon Dieu!
Holy crap!
C'est vraiment dégueulasse!
- Usted ha hecho una cosa crap!
Tu veux dire quand elle s'est saoulée au casino et écroulée sur la table de crap?
¿ Quieres decir cuando se emborrachó en la noche del casino y volteó la mesa?
"New crap"?
¿ "Mierda nueva"?
Toute ma vie, ça a été de pouvoir chier, sans personne pour m'emmerder!
En la vida. crap sin nadie tostar mi bolsa.
Et vous allez crap votre kaki lorsque vous entendez cela.
Y van a cagarse en sus pantalones cuando escuchen esto.
Holy crap.
Santo cielo.
Votre nom rime avec "Crab Apple".
Crap Apple ( Manzana Podrida )
Holy crap on a stick. Tu te fous de moi là? Je me suis fait des ampoules Juste pour traverser l'allée.
Mi nuestra! Me repreenderan por andar por la calle!
Oh sainte merde
Oh Holy Crap.
Oh sainte merde
Oh holy crap
Je suis une camelote!
¡ Yo soy un crap!
camelote.
el crap.
Donc Woochi la crap incroyablement puissant...
Bueno, Woochi el sinver... Woochi el mago... es todopoderoso y grandioso. ¡ El héroe de la gente!
Si je dors les cheveux mouillés, c'est le bazar le lendemain.
Si duermo sobre cabello mojado, It's a crap-fiesta in the morning.
Et après toutes les conneries J'ai tiré, regardez ce.
And after all the crap I shot, look at this.
Après la pizza, on ira dans ma cabane, on regardera un bon vieux nanar, genre Critters ou Critters 2, et on s'essaiera au culte du démon à l'aide d'un Ouija.
Bien, después de que pizza, nosotros retire a mi casa de árbol, reloj un'80s crap fest, dice Critters o Critters II, y gorra él fuera con un foray a adoración de demonio, courtesy del Ouija tablero.
Tu veux faire une soirée pyjama, même si on sait tous qu'on est trop vieux!
! eres el empujando para un sleepover, incluso aunque nosotros todos saben somos demasiado viejos para este crap!
Je vais te la jouer à fond.
estoy actuando el crap fuera de ti.
Putain de merde!
Tu Holy crap!
- Tu es si passionnée, il est si - -heu- - gonflant?
- Tú estás tan llena de pasión, y el esta tan lleno, de... de... - ¿ Eso? ( en referencia a "full of crap", alguien que miente )
Je veux dire, aller devant tous ces gens et... et faire comme si tout était merveilleux alors que je me sens comme de la merde.
I mean, I can't go out there and just act like everything's peachy. I really feel like crap.
Merde. C'est ridicule.
Oh, crap.
Come on Cut the crap. Je te connais, Hubert.
Te conozco, Hubert.
Damages Saison 3 Épisode 11 All That Crap About Your Family
Una traducción de :
- Craps?
- ¿ Crap?
" Merde!
Crap!