Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Creme

Creme перевод на испанский

203 параллельный перевод
Et une petite salade de concombres a la creme?
¿ Y luego ensalada de pepinos con crema agria?
Tu as l'air du chat qui a chipe la creme.
Luces como un gato que ha lamido la crema.
J'ai aussi fait une creme anglaise.
Pero a usted le preparamos un flan de huevo, señor.
Mon pot de creme.
Mi bote de crema para la cara.
Depuis le temps que j'entends parler de foie gras, champignons à la creme, langoustes, je voudrais bien en connaître le gout.
Después de tanto escuchar hablar de paté de ganso, hongos a la crema, langostas, quiero conocer el gusto.
Creme Rubinstein, Christian Dior...
Crema Rubinstein, Christian Dior,
PRODUITS LAITIERS CREME
PRODUCTOS LACTEOS CREMA
J'irai les voir quand j'aurais pris une creme, un fruit, puis une pâtisserie maison.
Iré a verles después de tomar un helado, una fruta y un pastel.
"Creme de beaute Jurgens".
"Crema de belleza Jurgens".
C'est tout le gratin.
La creme de la creme.
D'où l'on vient, mon cher, la légende de Dracula est la plus kitsch qui soit!
De donde venimos, la leyenda de Drácula es la creme de la creme de Io vulgar.
- Tu veux un peu de creme? - Non?
- ¿ Tienes bronceador?
- De la creme solaire.
- ¿ Que? - Aceite bronceador.
J'ai de la creme a raser dans ma pâte dentifrice.
Tengo crema de afeitar en la pasta de dientes.
- Je te dis que j'ai de la creme a raser dans ma pâte denti!
- Te dije que tengo crema de afeitar...
Et puis il y avait de la creme dentifrice dans ma pâte a raser et la pâte a raser dans ma creme dentifrice.
Y luego había pasta de dientes en mi crema de afeitar. Y crema de afeitar en la pasta de dientes.
Cinq cents invités, la crème de menthe.
Quinientos invitados, la creme de menthe.
JE CONSTATE AVEC PLAISIR QU'IL N'Y A PAS PENURIE DE CREME DANS LE BUNKER.
Me complace decir que no pasamos penurias aquí en el bunker.
UN PAYS EN CREME GLACEE 3 septembre, 1947
UN PAÍS HECHO DE HELADO 3 de Septiembre, 1947
- L'élite, la fine fleur de l'école.
La elite de la escuela, "la creme de la creme".
C'est ma creme a raser.
Es mi espuma de afeitar.
Le poisson d'aujourd'hui est une truite à la creme.
Hoy hay trucha con bechamel.
Il ne reste plus que la creme pour faire la fete maintenant.
Bien, esta fiesta va de mal en peor.
Des fraises à la creme, une partie de tennis.. ... et un sourire dans le coeur de chaque veritable Anglais!
Fresas con nata, un partido de tenis y una sonrisa en el corazon de cada ingles.
J'avais jamais vu de la creme solaire basses calories.
Es crema bronceadora. Nunca habia visto un bronceador light. ¿ Que?
Ou est la creme solaire, alors?
- ¿ Donde esta el bronceador?
Ce sont 2 cuisses de chevreuil... fermes. Delicatement... ecartées. Fourrées de creme épaisse.
Dos muslos de venado, firmes y delicadamente separados cubiertos de una crema espesa mojados con vino blanco caliente, que chorrea sobre las partes más carnosas de la bestia.
Tu vas adorer. Creme ou citron, ton thé?
Quieres nata o limón con el té?
Vous avez les plus grands, "la crème de la crème"!
Se codea con los grandes. La creme de la creme.
Moi, quand j'étais enceinte, je m'empiffrais de choux à la créme.
Yo por ejemplo, cuando estaba embarazada, comía castañas todo el día.
Oui, une créme aprés-rasage à passer sur le visage pour avoir la peau douce.
Sí, masaje para después de afeitarte. Te la pones y te deja la piel suave. Es muy buena.
Et Créme Pot...
Y crema pot...
Pas assez de créme dans ton éclair?
¿ No tenía nata tu helado?
La créme? Le journal est arrivé Fawlty?
Ha tenido un día muy largo.
A la créme, sablés?
Saladas, digestivas...
Je peux te le dire, mon cher.
pertenece a la creme de la creme.
De la créme fouettée.
Crema batida.
Je commande de la créme hydratante et du shampoing?
¿ Quiere que pida más loción corporal y champú?
Dr Kellar va m'en prescrire d'autres. Commandez ma créme de jour.
No, el Dr. Kellar me ha recetado otros, pero pídeme la hidratante.
C'est de la creme solaire!
- No es mayonesa.
Je veux dire "les".
Oh, créme, miro. Oh, seguro.
Au chocolat et a la créme.
Chocolate mexicano y nata fresca.
Chocolat, créme et fourmis.
Muy bueno chocolate mexicano, nata y hormigas.
Tu commandes... une crème brûlée comme dessert.
Pides créme brulée de postre.
Michael se rend compte... qu'il ne veut pas de crème brûlée.
De pronto Michael se da cuenta de que no quiere créme brulée.
Ce n'est pas une crème brûlée... mais c'est ce qu'il lui faut.
Sé que la gelatina no se compara con la créme brulée pero tal vez eso sea lo que necesita.
Jamais, une crème brûlée...
La créme brulée jamás puede ser gelatina.
J'étais en train de dîner. Un truc au fromage et pommes de terre. J'ai voulu prendre de la créme fraîche dans le frigo, et puis j'ai... je ne sais plus.
Estaba comiendo queso y papas cuando se me acabó la crema, entonces fui al refrigerador y no sé.
Mack, ta créme à raser.
Mack, tu crema de afeitar.
- Ecoutez ça. - De la créme pour les hémorroïdes...
- Escuche esto. "Esmalte para dientes, crema antihemorroidal..." Mierda!
Pendant un an, j'ai cru que deux femmes attachaient un homme au lit et enduisaient son zizi de créme glacée.
Pensaba que se hacía atando a un tipo a la cama y cubriéndolo de helado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]