Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Cutter

Cutter перевод на испанский

614 параллельный перевод
Trouvez-moi Mac Chesney, Cutter et Ballantine et ramenez-les.
Busque a los sargentos MacChesney, Cutter y Ballantine y tráigalos.
- Où est le sergent Cutter?
- ¿ Dónde está el sargento Cutter?
Écoutez-moi, Cutter. N'essayez pas de protéger vos amis.
Escuche, no intente proteger a sus amigos, Cutter.
Vous n'arriverez à rien en vous cachant derrière la générosité de Cutter.
Y a ustedes dos no les conviene aprovecharse de la generosidad de Cutter.
Merci, Cutter.
Gracias, Cutter.
Vous voilà, Cutter.
Toma, Cutter.
Mac Chesney, Cutter et vous partirez demain avec une...
MacChesney, usted y Cutter partirán mañana con más...
Cutter et vous partirez demain avec une escadrille plus importante pour Tantrapur pour finir votre travail.
Mañana usted y Cutter llevarán un destacamento más importante... a Tantrapur para finalizar su tarea.
Sergent Mac Chesney et sergent Archibald Cutter.
Sargento MacChesney y sargento Archibald Cutter.
"le sergent Archibald Cutter aux..."
"de la compañía del sargento Archibald Cutter en"...
Cutter et Mac Chesney auraient dû surveiller l'ennemi mais ils chassaient les papillons ou quelque chose comme ça.
Cutter y MacChesney tenían que estar alertas al enemigo... pero se dedicaron a cazar mariposas o algo por el estilo.
Ce dont je suis sûr, c'est qu'avec Cutter et Mac Chesney, on ne s'ennuiera pas.
Lo que le prometo... es que, con Cutter y MacChesney cerca, nunca podrá aburrirse.
- Merci, Cutter.
- Gracias, Cutter.
Cutter, il faut faire quelque chose.
Cutter, tenemos que hacer algo.
Cutter, je te préviens.
Te lo advierto, Cutter.
Cutter, tu ne quitteras pas ce village sans ma permission.
Cutter, no puedes irte de esta aldea sin mi permiso.
Cutter, assieds-toi avant que je te jette par terre.
Cutter, siéntate o tendré que golpearte.
- Cutter, je te préviens.
- Te lo advierto, Cutter.
Regardez-nous, Archibald Cutter : Le nouveau duc et le radjah Gunga Din qui fait couler les diamants de sa gourde.
Mírame, soy el duque Archibald Cutter, y tú, el rajá Gunga Din... derramando diamantes de esa maldita bolsa de agua.
Ça va faire plaisir à Cutter.
Cutter se pondrá feliz con esto.
Ce n'est pas toi qui a démoli l'abri et enlevé le sergent Cutter?
Tiraste abajo la barraca y liberaste al sargento Cutter, ¿ no?
Tu as défoncé un bâtiment et libéré le prisonnier de Sa Majesté, le sergent Cutter, n'est-ce pas?
Destruiste la barraca y liberaste a un prisionero de Su Majestad... el sargento Cutter, ¿ no es cierto?
Attends une minute, Mac. Où est Cutter?
Un momento, Mac. ¿ Dónde está Cutter?
Din, où est le sergent Cutter?
Din, ¿ dónde está el sargento Cutter?
Dans temple doré, eux attraper sergent Cutter.
Los del templo de oro tienen al sargento Cutter.
Je vais tuer Cutter si j'arrive avec toute une troupe.
Si llego con una tropa, matarán a Cutter.
Cutter s'est mis dans le pétrin et Mac et moi allons l'en sortir.
Cutter se metió en un lío, y Mac y yo lo rescataremos.
Je le dois à Cutter.
Se lo debo a Cutter.
Une fois Cutter sauvé, on détruit le papier.
Al rescatar a Cutter, rompemos el documento.
Nous sortirons Cutter de ce temple doré sans tirer une balle, juste par stratégie.
Rescataremos a Cutter de ese templo de oro sin un solo disparo, con estrategia.
Moi, oui, mais Cutter, je ne sais pas.
Claro, yo sí, pero Cutter no sé si puede.
Ils doivent être en train de couper les oreilles de Cutter.
Seguramente ahora le están cortando las orejas a Cutter.
On est là pour trouver Cutter.
Vinimos a buscar a Cutter.
- Sergent Cutter, garde cette porte.
- Sargento Cutter, vigile la puerta.
- Jake Cutter, capitaine des rangers du Texas.
- Me llamo Jake Cutter. Capitán de los rangers de Texas.
Ce sera Cutter Schofield.
Lo llamaremos Cutter Schofield.
- Je vais devoir utiliser le cutter.
- Voy a tener que utilizar la cortadora.
Cutter en marche.
Cortador encendido.
Garde-côte Cutter Venture à base, on se dirige vers la zone de recherches.
Salvamento base, aquí guardacostas rumbo a zona de búsqueda.
C'est cutter Point Camp, à la poursuite d'une embarcation, blanc aux bords noir.
Este es el guardacostas Point Camp, en persecución de una lancha blanca con detalles oscuros, dos personas a bordo.
Il y a un a cutter à sec ici sur la baie est, terminé.
Hay un barco encallado aquí, en el este de la bahía.
Ça s'ajoutera à ton addition, Cutter!
¡ Eso va atu cuenta, Cutter!
Je m'appelle Alexander Cutter.
Me llamo Alexander Cutter.
Cutter sous-estime les riches.
Alexander Cutter ha infravalorado al rico.
Soldat R Bone au rapport pour le général George Armstrong Cutter.
Se presenta el soldado Bone ante el general Cutter.
- Monsieur Cutter?
- ¿ Sr. Cutter?
Cutter and assistant to the director :
Cortador y ayudante del director :
Mon cutter à plasma est dangereux pour les humains.
Mi cortador iónico es peligroso para los humanos.
Il s'appelle Cutter. Je vais l'appeler, qu'il ne soit pas pris au dépourvu.
Su nombre es Cutter, lo llamaré para avisarle de lo que le espera.
Envoie-moi un cutter.
- ¿ Me pasarías tu cutter?
Bub, rends-moi mon cutter.
Bub, dame mi cutter, ¿ si?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]