Translate.vc / французский → испанский / Dancing
Dancing перевод на испанский
516 параллельный перевод
Quel dommage de transformer un si bel engin en dancing!
¡ Qué lástima convertir un hermoso ingenio en un salón de baile!
Tu préfères aller au dancing de Fishback avec cette étourdie de Marie et ces serveuses de gargote.
Prefieres ir a bailar a Fishback... con esa atontada de María y esas camareras de tasca.
Tu n'étais pas au dancing avec Elmer Brown, hier soir?
¿ No estabas en el baile con Elmer Brown anoche?
Eh bien, passe au dancing ce soir, tu verras quelque chose.
Bueno, pues ve a bailar esta noche, y te enterarás...
Ni au dancing Fishback.
Ni el baile Fishback.
Dancing With Tears In My Eyes
"Bailando con lágrimas en los ojos"
En place pour le Tourbillon de la danse.
Ponlos en posición para Dancing Lady.
C'est demain, la première du Tourbillon de la danse.
Mañana a la noche se estrena Dancing Lady.
Steve, dis à Joe de tamiser les lumières pour le numéro du Tourbillon.
Steve... dile a Joe que baje la luz en el número de Dancing Lady.
Éclairage tamisé au début.
Bajar la luz en Dancing Lady.
Il est en rouge et dans un dancing! Mais moi j'étais en bleu... et dans les tranchées!
Vestido de rojo, en medio de la pista de baile.
A-mooch, a-dancing, slide and glide entrancing
A-mooch, a-dancing, slide and glide entrancing
Commence to dancing, commence to prancing
Commence to dancing, commence to prancing
Tu parles de ce dancing populaire, en bas?
¿ La humilde sala de baile del piso de abajo?
DANCING, BAR, COCKTAILS
SIETE PISTAS COCKTAILS DESDE 35 CENTAVOS.
Bar Cattlemans DANCING
Bar Ganaderos SALÓN DE BAILE
C'est une sorte de dancing.
Es un salón de baile.
- DANCING
- BAILE
Je suis allée à L.A. J'ai trouvé un job dans un dancing.
- Fui a Los Ángeles y conseguí un empleo en un salón de baile.
Vous préférez lui dire que je travaille au dancing.
Quisieras decirle que trabajo en un salón de baile.
- Au dancing jusqu'à 1 h.
- No dejó el salón de baile hasta la 1 : 00.
Ce dancing, le Meadowbrook, tu connais? Oui.
- ¿ Conoces esta sala de baile?
Il est au dancing.
Está en el salón de baile todo el día.
La petite île de Todday se trouve isolée à cent milles de la terre ferme, sans cinéma, sans dancing.
La pequeña isla de Todday se encuentra aislada a cien millas de la tierra firme, sin cine, sin sala de baile.
On me nomme "Cibiche". Je tiens le piano dans un dancing.
Toco el piano en una banda nada excepcional.
- Oui, c'est un dancing.
- Estás terminado, Martin.
Ce bourg de travailleurs peut se passer d'un dancing.
En este pueblo no hay cabida para un salón de baile.
- Y aura-t-il dancing ce soir?
- ¿ Habrá baile esta noche?
Mais cet Irlandais sauvage a saccagé un dancing.
Pero su irlandés salvaje ha destrozado un salón de baile.
Tout à l'heure, tu as dit le Dancing Kid.
- El sol me cegaba. Hace un rato has dicho que fue Dancin'Kid.
Le Dancing Kid et Vienna, ce n'est pas pareil. Je dis que si!
Dancin'Kid y Vienna no son lo mismo.
La diligence attaquée, votre frère tué, et vous ne pensez qu'à pendre le Dancing Kid.
Los dos proyectan la misma sombra. Alguien saquea la diligencia, mata a tu hermano y sólo puedes pensar en ahorcar a Dancin'Kid.
Vous vouliez le Dancing Kid, marshal.
Quería a Dancin'Kid, sheriff.
La ville sera ruinée et n'oubliera pas le Dancing Kid!
Dejaré el pueblo tan arruinado que jamás olvidarán a Dancin'Kid.
Elle n'a rien à voir avec le dancing.
No, no lo es, señor.
Et tu la vois souvent au dancing?
¿ La ves a menudo en el baile?
Je pensais qu'on pourrait aller... au cinéma ou au dancing.
¿ Le gustaría ir esta noche al cine y después a bailar?
Et comment vous êtes-vous retrouvée dans ce dancing?
¿ Y cómo es que se lió con ese tipo del salón de baile? ¿ Qué pasa?
Peu après, en allant en ville pour les formalités, je suis passée devant le dancing.
Un día, estaba en la ciudad por unos asuntos legales y por casualidad pasé por el salón de baile.
Le dancing entre la 49e rue et Broadway.
El salón de baile de la 49 con Broadway.
Elle a vu mes gars au dancing.
Vio a mis hombres en el salón de baile.
- Vous m'observiez au drugstore... ou bien dans la rue... A la banque, au dancing...
¿ Mirándome en la tienda, por la calle... en el banco y cuando bailaba?
"Dancing Palomar"
"Salón de Baile Palomar"
Dis-moi, papa, comment se fait-il... qu'il y avait un dancing au centre du parc?
Dime, papá, ¿ como fue que tuvieron un club nocturno... justo aquí en el medio del parque?
J'ai travaillé dans un dancing miteux à New York et...
Hace tiempo yo trabajaba en una sala de baile de Nueva York.
elle tient un petit hôtel "dancing" en banlieue.
Tiene un salón de baile en las afueras.
Tu pourrais te trouver un travail dans le dancing de la vieille Dunn...
¿ Cuándo vas a pedir trabajo en el salón de baile?
Mon fils vous a connue dans un dancing.
No sabe nada de mí.
Je le faisais au dancing.
Hacía esto dos veces por noche en la sala de baile.
On veut le Dancing Kid et sa bande.
Seguía siendo un buen hombre. Queremos a Dancin'Kid y a su banda.
Le Dancing Kid?
Seguro que es Dancin'Kid.