Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Dating

Dating перевод на испанский

159 параллельный перевод
C'est "Tournez manège" ou quoi?
¿ Es esto "The Game Dating"?
- Le Dating Game.
- ¡ El juego de las citas!
Un gros bisou du Dating Game pour Billy.
Démosle un gran beso a Billy.
Il aura une limousine.
lo llevaremos a "The Dating Game".
Son nom : le "Dating Game".
Lo llamaré Buscando Pareja.
- ABC n'a pas aimé le "Dating Game".
A la ABC no le gustó Buscando Pareja.
Chuck, le "Dating Game", c'est pas votre bébé?
Chuck, Buscando Pareja. ¿ Ése no es tu bebé? - Sí, señor.
Ils veulent le "Dating Game" pour le remplacer.
Quieren una versión estelar del Buscando Pareja en su lugar.
J'ai vu votre "Dating Game", j'ai quelques propositions.
Vi tu programa y tengo una idea.
Oh, c'est vrai, vous avez créé le Dating Game...
Muy bien. Creó Buscando Pareja.
Créateur du "Dating Game", du "Newly WedGame", du "Family Game", du "Game Game",
Creador de Buscando Pareja, El Juego de los Recién Casados, El Juego de la Familia, El Juego de los Juegos,
Oui... "Dating Game"... "Gong Show", "Ra-Ra Show"...
El anfitrión de Buscando Pareja, El Show del Gong...
Son nom : le "Dating Game".
Lo nombre "El juego de la cita".
- ABC n'a pas aimé le "Dating Game".
- A la ABC no le gusto el "Juego de la cita".
Chuck, le "Dating Game", c'est pas votre bébé?
Chuck, "El juego de la cita" no es su bebe?
Ils veulent le "Dating Game" pour le remplacer.
Ellos quieren transferirnos y colocar "El juego de la cita" en su lugar.
J'ai vu votre "Dating Game", j'ai quelques propositions.
Yo fui al "Juego de la cita", Chuck, y se me ocurrio una idea.
Oh, c'est vrai, vous avez créé le Dating Game...
Oh, cierto, Ud creo el "Juego de la Cita".
Créateur du "Dating Game", du "Newly WedGame", du "Family Game", du "Game Game",
Creador del "Juego de la Cita", "Nuevo juego del Miercoles" "Juego de Familia", "Juego de Juegos".. .
Oui... "Dating Game"... "Gong Show", "Ra-Ra Show"...
Ya se... "El Juego de la Cita" "Show del Gong", "Ra-Ra Show"...
- She's dating a psychoanalyst.
- Sale con un sicoanalista.
- Dating?
- ¿ Saliendo?
Vous avez assisté à un speed-dating la nuit dernière.
Nos dijeron que asistió anoche a una " "cita veloz" ".
Non. Richard m'a dit qu'il se remettait avec son ex, et je le vois hier au speed-dating, sur le terrain.
Richard me dijo que volvería con su ex y lo vi anoche buscando pareja.
En effet. Laissez-moi vous poser une question Chad. Combien de femmes avez-vous volé grâce au speed dating?
Dime, Chad : ¿ A cuántas has robado con lo de las citas?
Ce que Richard regardait avant de quitter le speed dating?
A quién miraba Richard antes de irse.
Aucun portable n'est accepté dans le salon du Speed Dating.
No hubo ofensas en voz alta durante las citas.
Je suis sortie, à la fin du Speed Dating.
Salí al final de la reunión.
Et elle veut accomplir ça par le speed dating?
¿ Y espera lograrlo con el sistema de citas rápidas?
J'aimerais vous souhaiter à tous la bienvenue à cette séance de speed-dating
Quiero darles la bienvenida a la sesión de citas rápidas.
On s'est rencontrés au speed-dating et on a pensé à dîner d'abord mais on savait tous les deux où ça finirait alors on s'est dit qu'on irait tout de suite au but et qu'on s'éviterait des calories
Nos conocimos en una cita rápida y pensamos en ir a cenar... pero ambos sabíamos cómo íbamos a terminar, entonces... decidimos ir a Io importante y ahorrar calorías.
Et je ne la changerai pour aucune sieste dominicale... Ni aucune soirée "Speed Dating" au monde...
Y no la cambiaría por dormir los domingos ni por todas las citas rápidas del mundo.
J'ai connu une fille, par speed dating.
Conocí a una chica en citas de velocidad.
Speed-dating avec une copine. Je sers de soutien moral.
Le prometí a una amiga que la acompañaría a una cita, como clases de citas.
Rules of Dating ( To Do or Not To Do ) Je vous présente les étudiants...
Reglas para las citas.
Allons, ça ne durera que quelques heures, et tu disais que tu n'arrivais pas à rencontrer de beaux mecs. Il n'y aura pas de beaux mecs, ceux qui font du speed dating sont des cas désespérés.
y tú misma dijiste que no habías conocido... a ningún chico interesante últimamente porque ahí están todos desesperados... y por eso hacen citas rápidas
Julie participe-t-elle au speed dating?
¿ Julie va a ayudar con las citas rápidas?
- Vous croyez? - En effet. Le speed dating a l'air de bien marcher.
¿ Sí?... así que me gustaría averiguar como lo has hecho.
A la nuit du speed-dating bisexuel!
¡ La noche de cita rápida bisexual!
C'est l'avantage des speed-dating bisexuels l'art du'double choix'est bon!
Es lo bonito de la noche de cita rápida bisexual. Es el doble de buena.
Pour le tour suivant du speed-dating bisexuel...
Siguiente ronda. Citas bisexuales a toda velocidad.
Je ne suis pas pour un tel speed-dating!
¡ No voy a participar en la cita rápida bisexual!
- Ah, ah, ah... Alice fait un speed-dating!
Alice está en las citas rápidas.
Prenez place, retour au speed-dating... et que ça saute!
Por favor, tomen asiento empezaremos en seguida.
J'apprécie que tu sois là, comme c'est certainement la soirée speed dating au couvent.
Sabes, aprecio que vengas conmigo porque se que probablemente sea noche de citas rapidas en el convento o algo asi.
Un speed dating?
- ¿ Citas rápidas?
Est-ce que quelqu'un pourrait m'expliquer ce qu'est un speed-dating, s'il vous plaît?
- Solo una. ¿ Alguien me puede explicar qué son las citas rápidas?
Vous faites partie du speed dating, monsieur?
¿ Está con el grupo de citas rápidas, señor?
Elle participait au speed dating.
Estaba en el grupo de las citas rápidas.
On appelle ça le speed-dating.
Lo llamamos " "citas veloces" ".
Je savais que c'était un des types du speed-dating.
Sé que fue uno de las citas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]