Translate.vc / французский → испанский / Dear
Dear перевод на испанский
136 параллельный перевод
- My dear little bird.
- My dear little bird.
And, baby dear, that s what you ve got
And, baby dear, that's what you've got
- Of course, dear.
- Por supuesto, cariño.
Here, dear.
Toma, cariño.
Alice, dear.
Alice, querida.
Quelle joie! My dear friend.
¡ Qué alegría!
" l'm ready to give you my heart, dear
Estoy lista para darte mi corazón, querido.
" And l'm able to say from the start, dear
Estoy en condiciones de decirte desde el principio, querido
"My dear."
"My dear."
You're my poem Of nightfall, dear
Eres mi poema cuando cae la noche, cariño.
Je vous apporte un en-cas.
I'Ve le trajo un pequeño aperitivo, Dear.
Ma chère Barbara, n'auriez-vous pas peur si vous ne pouviez pas voir vos ennemis?
Dear Barbara, ¿ no teme Si usted no puede ver a tus enemigos?
- Dear, where should we go? - Ne sois pas ridicule.
No seas ridículo, cariño.
Vous avez bien fait de m'appeler, ma chère.
You fue bien aconsejado... llamar, mi dear- - bien aconsejado.
Your Honorable Excellence, Dear Lady Luck.
Su Honorable Excelencia, Querida Lady Suerte.
J'ai lu dans le journal une lettre d'un type qui signait : "Seul et anonyme".
La otra noche estaba releyendo "Dear Abby", y encontré una carta enviada por "solitario y anónimo", creo que fue Harry.
♪ Ma'am dear,
* Querida señora :
- Dear Jesus.
Querido Jesús.
Pardonnez-moi, dear.
"Pardonnez-moi, querida."
"Dear Old Girl."
"Dear old girl".
J'embrasse vos doigts chéris Que vous avez tant usés pour moi
I kissed the dear fingers, so toll worn for me.
Chéri, j'ai peur que tu ne sois pas à l'aise à l'aquarium avec mon pied là où ta mère te mettait le thermomètre.
Pero querido dear, me temo que... no te vas a sentir muy cómodo en el acuario... con mi pie estampado... en ese lugar donde tu mami ponía el termómetro.
# Happy birthday, dear meee
Me deseo a mi, Richie.
Dear Mama, nous ne vous abandonnons.
Nunca te abandonaremos, mamá.
"Dear..." Chérie Madeline...
"Querida... " Queridísima Madeline...
♪ Said Fred à Maud, un soir, ♪ l voudrais que vous me dites, cher,
# Said Fred to Maud one evening, # l wish you'd tell me, dear,
No! - My dear Princess...
- Es mi último deseo, mi dulce Princesa.
l'm sorry, dear uncle.
Lo siento, querido tío.
My dear friend, my dear friend...
My dear friend, my dear friend...
Vous m'avez devancée. # Slumber, dear maid # Green Boughs will cover thee
Veo que se me anticipó Ud. ¡ Lizzy!
" Oh dear, what s happening?
Oh querido, que esta ocurriendo?
" Oh dear, what s happening?
Oh querida, que esta ocurriendo?
" Oh dear, what s happening to you?
Oh querida, que esta ocurriendo?
Alors, c'est toi, le grand amour d'Isabelle... mon cher garçon!
So you are Isabel's great love my dear sweet boy.
Seigneur Dieu et Père de l'univers?
Himno Dear Lord and Father of Mankind?
My dear, j'ai eu un moment de...
My dear, tuve un momento de...
Petit Tigrou, Petit Tigrou chéri.
Tigger! Tigger, dear.
Cher Papa...
Dear Dad,
"Dear diary, I must be the happiest guy in the world."
Seré el hombre más feliz del mundo.
Dear Miss Watson :
Estimada Srta. Watson :
Dear Betty :
Querida Betty :
J'ai écrit Dear Mama pour ma mère et pour toutes les mères.
"Querida mama" es la canción que escribí para ella. Pero tambien se la dedico a todas las madres.
Oh, wow! ¤ Happy birthday, dear Johnny ¤
¤ Feliz cumpleaños, querido Johnny ¤
Avec une bonne couverture, elle envoie Dear Abby sur la touche.
Con la publicidad debida, podría mandar a Querida Abby a la primera división.
J'ai fait quelques recherches : nous avons Ann Landers, Chère Abby et E. Jean. Si Atlanta se plie, le sud sera à moi.
Pero he hecho una investigación previa y tenemos a Ann Landers, a Dear Abby, y a E. Jean pero si Atlanta falla, el sur será mío.
Diana Baring?
"Edward Markham y Doucebelle Dear disponibles"
Quand le bal sera fini
La canción era "Dear Little Boy", y creo que es encantadora y no sé por qué no era popular. De hecho, la canción era tan desconocida que ni se había publicado.
# Come to my arms, my dear one #
Ven a mis brazos, mi amor
Oh, dear...
Oh, cielos...
Á tout jamais!
- That is unavoidable, dear.
" Adieu, my dear.
Adiós, Dear.