Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Debo

Debo перевод на испанский

78,252 параллельный перевод
Je dois y aller, Jess.
Debo irme, Jess.
Je vais faire un ravitaillement.
Debo ir por provisiones.
Je dois rentrer.
Debo ir a casa.
Je dois téléphoner.
Debo hacer una llamada.
Je veux savoir si vous bossiez il y a quelques semaines.
Debo saber si estuviste trabajando hace unas semanas.
Je dois parler aux gars.
Debo hablar con los chicos.
Je vais au poste de police... pour m'inscrire à un programme antidrogue que je dois suivre, car tes putains d'amis m'ont fait virer.
Iré a la estación de policía a inscribirme a un programa antidrogas. Debo hacerlo porque tus amigos me hicieron suspender.
Je dois te dire...
Debo decirte...
- Je dois m'arrêter.
- Debo parar.
Tu me diras quoi dire?
¿ Me dirás qué debo decir?
Je dois dire que je pensais pas que tu fumais.
Debo decir, hombre, no pensé que fueras un fumón.
- Je dois y aller.
- Debo irme.
Je devrais les faire passer comme le voulait Hannah.
Y creo que debo pasarlas, como quería Hannah.
Je dois oublier ça.
Debo continuar y superarlo.
Je... Excusez-moi de ne pas vous avoir tout dit.
Yo debo disculparme por no decirles todo.
Mais j'ai réalisé que je devais partager une chose avec vous.
Pero he llegado a creer que debo compartir algo con ustedes.
Et vous m'avez sauvé la vie deux fois.
Y les debo a todos ustedes mi vida, dos veces.
J'ai tenté, mais je t'en dois toujours une.
Lo intenté, pero todavía te debo uno.
Je te dois au moins ça.
T-T-Te debo al menos esto.
Je dois être très sérieux, huh?
Debo tomarlo muy en serio, ¿ cierto?
Je dois dire qu'on en a sorti des bonnes pendant qu'on est étranglé à mort...
Debo decirlo, estamos haciendo buenos chistes - mientras nos sofocamos hasta morir... - ¿ Verdad?
Tes calculs me semblent un peu bancals.
Debo decirte que estás haciendo mal los cálculos.
C'était pas vraiment un palais.
Aunque debo decirte que el lugar no era precisamente un palacio.
Bien que, je dois dire, ton frère devait avoir une autre mère, parce qu'il était vieux.
Aunque, debo confesarte que tu hermano debe haber sido de otra madre porque el hombre era viejo.
Eh bien, je pense pas que je devrais te le dire, parce que je dois penser à couvrir mes arrières.
Bueno, no estoy seguro que deba decírtelo. Por el hecho de que debo pensar en cubrir mis rastros.
J'avoue que j'ai été surpris par votre allégation selon laquelle M. Silver vous aurait révélé l'emplacement du coffre.
Debo decir que me tomó por sorpresa, tu afirmación de que el Sr. Silver te había revelado el lugar donde estaba enterrado el tesoro.
Je le déconseille fortement. Le gouverneur et toi ne pouvez pas partir.
Debo desaconsejar esa idea, sobre que el gobernador y tú se vayán en este momento.
- Je vais au pont.
- Debo ir al puente.
Laisse-nous, Michael.
¿ Nos dejas un segundo, Michael? Debo hablar con Matt.
Je dois y croire à cause de ses empreintes?
¿ Debo creerlo porque unos dientes coincidan con su historial?
Je les assouplis.
- Debo amoldarlos.
- Et si j'avais raison?
- ¿ Y si sé que debo ir?
Je ferais mieux de rester ici?
¿ Debo quedarme aquí hablando contigo?
Je dois faire pipi. Mon savon spécial?
Debo hacer pis. ¿ Tienes mi jabón especial?
Combien de fois dois-je le dire?
¿ Cuántas veces debo decirte?
Je suis coincé avec un psychopathe, alors je dois faire semblant!
¡ Desde que estoy atrapado, con un asesino como tú! ¡ Debo fingir para llevarme bien contigo!
Je dois parler à une certaine Nikki Swango.
Sí, debo hablar con Swango, creo que es Nikki.
DONNEZ-NOUS 100 000 $ OU ON MONTRE ÇA À VOTRE FEMME
Debo ser un tipo cojonudo. O NOS PAGAS 100.000 DÓLARES O SE LO ENSEÑAMOS A TU ESPOSA
Je dois dire que je suis curieux.
Y debo admitir que tengo curiosidad.
Allons, Willy Loman, je devrais vous punir d'avoir désobéi.
Vaya, Willy Loman, ahora siento que debo castigarte por no hacer lo que se te ha dicho.
Que suis-je censée voir?
¿ Qué más se supone que debo ver?
Je t'en dois toujours une, n'est-ce pas?
Todavía te debo una, ¿ cierto?
Voilà les 2 000 $ que je vous dois.
Esos son los dos mil dólares que te debo.
Combien je vous dois maintenant?
¿ Cuánto te debo ahora?
J-Je t'en dois une.
Te lo debo.
J'ai dû la voir une centaine de fois pendant que j'essayais de te trouver.
Debo haberlo visto mil veces mientras estaba intentando encontrarte.
Madame, permettez-moi de m'excuser.
Señora, si me lo permite, siento que le debo una disculpa.
Je ne vous dois rien.
No les debo nada.
Je te dois une biche.
Te debo un venado.
- Je te dois?
- ¿ Yo te debo dinero?
Et grâce à vous.
Y te lo debo todo a ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]