Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Detras

Detras перевод на испанский

32,202 параллельный перевод
L'homme derrière la femme.
El hombre detras de la mujer.
Et quand je dois mes cheveux teints, elle est la femme derrière l'homme.
Y cuando necesito mi pelo teñido, ella es la mujer detras del hombre.
Il y a une remorque derrière, mais il n'y a personne. C'est verrouillé.
Hay un remolque detrás de una casa, pero no hay nadie.
Tu crois que j'en ai après l'un des nôtres?
¿ Crees que yo quiero ir detrás de uno de los nuestros?
Un flic était derrière ça.
Entonces, ¿ un policía de verdad estaba detrás de esto?
Je veux savoir qui est derrière tout ça.
Quiero saber quién está detrás de todo esto.
Peux-tu voir derrière toi?
¿ Puedes ver detrás de ti?
Il y a une voiture derrière moi.
Dios mío. Viene un coche detrás.
Repose celui derrière toi.
Deja caer la piedra que tienes detrás.
Je commençais à croire que je connaissais l'homme derrière ce masque. Mais cela ne se peut.
Estaba empezando a creer que sabía quién está detrás de esa máscara, pero es imposible.
Derrière toi!
¡ Detrás tuyo!
C'est pour ça qu'il essaye tout pour me virer de son chemin.
Por eso está intentando todo para hacer que deje de estar detrás de él.
Vous n'êtes pas assez fort pour venir me voir, donc vous enlevez une innocente jeune fille?
¿ No eres lo suficientemente hombre para venir detrás de mí que eliges a una niña inocente?
Nous avons trouvé ça caché derrière cette borne d'arcade là-bas.
La encontré detrás del juego "Mallard Murder".
Mon défunt père est juste derrière toi en ce moment même.
Y mi padre muerto está detrás de ti ahora.
Et vous étiez à l'arrière derrière une mer de costards, et vous riiez.
Tú estabas atrás, detrás del mar de ejecutivos, y te reías.
Elle a pu tomber derrière.
Quizás se cayó por detrás.
Tu as finalement vu la bête derrière l'homme.
Al fin viste a la bestia detrás del hombre.
Je vais y aller, lui assurer que l'hôtel est sûr, que tout est derrière nous, et tu sais la charmée un petit peu.
Voy a ir, asegurarle el hotel es seguro, que esto es todo detrás de nosotros, y, ya sabes, el encanto un poco.
Leur sœur est dans le vide sanitaire, leur père l'a rejointe.
Los niños dicen que la de nueve años se fue a esconder en el semi sótano, y el papá fue detrás de ella.
Petite anecdote... mon ami Tony sortait avec ce mec Tony, qui draguait tout le temps des gars derrière le dos de Tony.
De acuerdo, historia rápida... Mi amigo Tony estaba saliendo con este chico, Tony, Que siempre estaba golpeando en chicos detrás de la espalda de Tony.
Si tu restes derrière, on aura des boissons gratuites toute la nuit.
Y si te quedas detrás, puedo conseguirnos copas gratis.
Que fait-il, là-bas?
Qué está haciendo ahí detrás?
Le placard où le caporal Alex a été trouvé, on dirait bien qu'il y a un tunnel derrière.
Bueno, en el armario de almacenamiento donde el cuerpo del Cabo Alex fue encontrado, parece que hay algún tipo de túnel detrás.
Je peux voir tes boules derrière ce coussin.
Max, veo tus bolas detrás de ese cojín.
Je peux voir tes boules derrière ce...
Y yo puedo ver las tuyas detrás de...
Il courait à pleine vitesse en regardant derrière lui celui qui le coursait.
Estaba corriendo a toda velocidad y le echó un vistazo detrás de él en el que lo perseguía.
Qui a forcé le passage par ici en passant derrière cet arbre.
Forzado su camino a través de aquí justo detrás de este árbol.
"ce dispositif est livré avec le pouvoir du cerveau de nos quatre génies derrière et personne ne peut égaler ça"?
"Este dispositivo viene con la capacidad intelectual de cuatro genios detrás de él y nadie más puede igualar eso"?
Je suis venu pour votre...
¿ Qué demonios haces aquí? Ponte detrás de mí, niño.
Alors pourquoi nous mentir?
¿ Entonces por qué nos mintió? ¿ Por qué nos envió detrás de una fruta muerta?
M. Howell, mettez-vous à genoux, vos mains derrière la tête.
Somos los abogados del Sr. Howell. ¿ Puedo ver esa orden? El Sr. Howell, por favor ponerse de rodillas, poner las manos detrás de la cabeza.
J'ai tous les moyens du FBI et de la justice derrière moi sur ce cas, et nous obtenons toujours ce que nous cherchons.
Tengo los recursos del FBI y el Departamento de Justicia detrás de mí en esto, y siempre conseguimos lo que estamos buscando.
Il n'aurait pas dû être là-bas, à cette remorque.
No tenía que haber estado allí detrás en la caravana.
Quand un navire passe sur une voie navigable, il laisse une traînée de mazout.
Hmm... cuando... cuando un barco viaja por un canal de agua, deja detrás un rastro de aceite.
Vous voulez qu'elle vous voie derrière des barreaux?
Quieres que ella te vea detrás de las rejas?
Nous avons passé ça désormais.
Eso está detrás de nosotros ahora.
Reste derrière nous et à ma gauche.
Mantente detrás de nosotros y a mi izquierda.
Mettez vos mains derrière la tête.
Ponga las manos detrás de la cabeza.
Beale, derrière moi!
¡ Beale, detrás de mí!
La personne derrière cette caméra, j'imagine.
Creo que quienquiera que este detrás de esa cámara.
- Les gars quiconque est derrière tout ça, s'ils nous voulaient morts, on le serait déjà.
- Chicos... el que está detrás de esto, si nos quisiera muertos, ya lo estaríamos.
Quiconque est derrière tout ça va nous tuer.
Quienquiera que esté detrás de esto, no va a matarnos.
Si vous n'arrêtez pas, celui dernière tout ça gagne, vous ne voyez pas?
Si no lo hacéis, el que está detrás de esto, gana, ¿ no lo veis?
Quiconque est derrière tout ça n'est pas assez stupide pour laisser quelque chose qui nous permettrait de nous échapper, ce qui signifie que c'est un piège.
Mira, el que está detrás de esto no es lo suficientemente estúpido para dejar algo que podamos usar para salir de aquí, lo que significa que es una trampa.
Qui est derrière tout ça?
¿ Quién está detrás de esto?
J'aimerais demander à M. Hull ce qu'il en pense, qui est derrière ça.
Me gustaría preguntarle al señor Casco acerca de sus pensamientos sobre la materia, quién está detrás de él.
Je me rappelle un fabuleux jeu où il fallait attraper un jouet derrière la vitre avec un bras mécanique.
Sí, me acuerdo de un fabuloso juego de azar donde tenía que recoger un juguete de peluche detrás del vidrio con un brazo mecánico.
La personne qui est derrière tout ça mettra tout en œuvre pour le craquer.
La gente que está detrás de ello hará - todo lo que sea para romperla.
Elle était évanouie ivre dans sa voiture derrière chez eux.
Estaba borracha en su coche aparcado detrás de su casa.
Je lui dirai d'emmener Mary-Louise mais de laisser ses larbins derrière.
Le diré que traiga a Mary Louise, pero que deje a sus lacayos detrás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]