Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → испанский / Dietrichson

Dietrichson перевод на испанский

115 параллельный перевод
Tu l'es peut-être, mais examinons la réclamation des Dietrichson.
Quizá sea cierto, pero hablemos de la reclamación de Dietrichson.
Tu veux savoir qui a tué Dietrichson?
¿ Quieres saber quién mató a Dietrichson?
J'ai tué Dietrichson.
Yo maté a Dietrichson.
M. Dietrichson est là?
¿ Está el Sr. Dietrichson en casa?
- Je dois voir M. Dietrichson, et pas pour un abonnement.
- Vine a hablar con el Sr. Dietrichson. No a venderle revistas.
- Il n'est pas là.
- El Sr. Dietrichson no está en casa.
- C'est pour M. Dietrichson.
- Buscan al Sr. Dietrichson.
Je suis Mme Dietrichson.
Soy la Sra. Dietrichson.
Bonjour, Mme Dietrichson.
¿ Cómo está, Sra. Dietrichson?
Sur le piano, des photos encadrées montraient Dietrichson et Lola, sa fille par sa première épouse.
Encima del piano había fotos enmarcadas del Sr. Dietrichson y de Lola la hija de su primer matrimonio.
Ni au renouvellement de la police, ni à Dietrichson, ni à sa fille Lola.
Tampoco me interesaba renovar los seguros o el Sr. Dietrichson y su hija Lola.
- Pas du tout.
- No, Sra. Dietrichson.
Nous assurons M. Dietrichson depuis trois ans et nous ne voulons pas que ses polices expirent.
Hemos asegurado al Sr. Dietrichson por tres años y no queremos que caduquen las pólizas.
Joli bracelet de cheville que vous avez là.
Preciosa la cadenita que lleva en el tobillo, Sra. Dietrichson.
Non, Assurances tous risques, madame. Pourquoi ça?
No, vengo de All Risk, Sra. Dietrichson. ¿ Por qué?
Je ne rabaisse jamais la compétition.
Yo no critico a la competencia, Sra. Dietrichson.
Bien sûr, Mme Dietrichson.
Claro que sí, Sra. Dietrichson.
À mon bureau, il y avait un message de Mme Dietrichson au sujet du renouvellement.
La Sra. Dietrichson me había llamado a la oficina acerca de los seguros vencidos.
Mais je n'arrêtais pas de penser à Phyllis Dietrichson et au bracelet de cheville qui encerclait sa jambe.
Pero no podía dejar de pensar en Phyllis Dietrichson y en la manera en que esa cadenita le quedaba en la pierna.
- Au revoir, Mme Dietrichson.
- Adiós, Sra. Dietrichson.
Longtemps avant de rencontrer Phyllis Dietrichson.
Desde antes de conocer a Phyllis Dietrichson.
J'essayais de penser avec ta tête, parce que je voulais avoir les réponses aux questions que tu poserais, une fois Dietrichson mort.
Estaba pensando como tú, Keyes porque quería tener las respuestas listas para todas tus preguntas una vez que Dietrichson muriera.
C'était Lola, la fille de Dietrichson.
Era Lola, la hija de Dietrichson.
Vous savez sûrement que, comme vous n'êtes pas salarié, l'indemnisation de l'État ne vous protège pas.
Sr. Dietrichson, usted sabrá que como no es empleado no lo cubre el Seguro de Indemnización del Estado.
- Dollar pour dollar, l'assurance accident est la plus économique.
Sr. Dietrichson, por costo el seguro contra accidentes es el más barato.
- Bonsoir, Mlle Dietrichson.
- Buenas noches, Srta. Dietrichson.
Si vous voulez bien signer ici.
Bueno, firme aquí, Sr. Dietrichson.
Merci, M. Dietrichson.
Gracias, Sr. Dietrichson.
Avec plaisir, Mlle Dietrichson.
Sería un gusto, Srta. Dietrichson.
Tout va s'arranger, Mlle Dietrichson.
Todo se arreglará, Srta. Dietrichson.
J'ai mis un complet bleu marine, comme celui que Dietrichson porterait.
Me puse un traje azul marino como el que llevaría Dietrichson.
J'ai marché jusque chez les Dietrichson.
Caminé desde mi departamento hasta la casa de Dietrichson.
Dietrichson.
Dietrichson.
- Ça me ferait plaisir.
- Sería un placer, Sr. Dietrichson.
- L'affaire Dietrichson?
- ¿ Por el caso de Dietrichson?
Le dernier à l'avoir vu vivant.
El último en ver a Dietrichson vivo.
Dietrichson voulait fumer, Jackson est allé chercher son étui à cigares.
Dietrichson quería un puro y Jackson fue a buscarle su petaca de puros.
Quand il est revenu, Dietrichson n'y était plus.
Cuando regresó, Dietrichson ya no estaba.
On avait trouvé le corps de Dietrichson sur la voie.
El cuerpo de Dietrichson estaba en las vías en Burbank.
La secrétaire de Dietrichson ne savait pas pour l'assurance.
La secretaria de Dietrichson dice que no sabía nada del seguro.
Il s'y opposait, il a dit qu'il y penserait.
El Sr. Dietrichson no quiso. Dijo que lo pensaría.
Sommes-nous sûrs que Dietrichson est tombé?
¿ Estamos seguros que Dietrichson se cayó?
Je sais que je sais ce qui est arrivé à Dietrichson.
Es más, sé qué le pasó a Dietrichson.
Mme Dietrichson.
Sra. Dietrichson.
Merci beaucoup d'être venue.
Muchas gracias por venir, Sra. Dietrichson.
Assoyez-vous, Mme Dietrichson.
Sra. Dietrichson, ¿ quiere sentarse?
De toute évidence, vous l'ignoriez.
Usted no lo sabía, Sra. Dietrichson.
Votre mari a souscrit à la police quelques jours plus tard.
Su esposo firmó la póliza unos días después, Sra. Dietrichson.
Franchement, nous soupçonnons un suicide.
Francamente, Sra. Dietrichson, nuestra sospecha es que fue un suicidio.
Votre mari était-il déprimé ou maussade, ces derniers temps?
¿ Su esposo había estado deprimido recientemente, Sra. Dietrichson?
Je parle de Dietrichson.
- A Dietrison

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]